手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

讓我超好奇的被燦的「Definitely not nineteen」拒絕的19

歌詞HAN寫的,他的反應太可愛。

燦還揮手叫他賣鬧。

 

 MV字幕下載:2019.03.25-19 Video.srt

(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)

 

※ 歌曲負責人部分已修正為2020全新版

 

 

 

 

Stray Kids (스트레이 키즈)-19

 

作詞:한 (3RACHA) 作曲:방찬 (3RACHA), 한 (3RACHA) 編曲:Chan

 

收錄:Stray Kids (스트레이 키즈) 2019.03.25 [4th Mini Album] Clé 1 : MIROH

   Stray Kids 2020.03.18 [Debut Best Album] SKZ2020

   Stray Kids (스트레이 키즈) 2020.03.18 [Digital Best Album] SKZ2020

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

 

 

(HYUNJIN)

너무 빠르다

過得太快了


이 순간을 기다렸는데 너는 어떠냐

明明就很期待這一刻 你是怎麼想的


조금 겁나? 아님 신나?

有點害怕?還是興奮?


나는 사실 너를 보내려니 아프다

其實送你離開 我的心好痛
 

 

(CHANGBIN)
하루가 느리게 갈 때마다 빨리 가라 기도했지만

每當度日如年時 總會祈禱時間能過得快點


지금 내 심정은 모두 반대야

然而此刻 我的心情完全相反


지금 이 순간이 잠시 멈췄으면 좋겠어

多希望現在這一刻能暫時停下


시간아 이제 여기 있지 말고 딴 데 가

時光啊 別再待在這兒 去別處吧
 

 

(BANGCHAN)
하나 둘 셋 다시금 Back to the 열셋

1 2 3 再一度 Back to the 13


그때 되고 싶던 가수가 이제는 됐네

當時夢想當歌手 如今成真了


아직도 믿기지 않지만 난 행복해

雖還無法相信 但我很幸福


내 꿈에 많은 운이 함께 했기에 만족해

我的夢想中總有許多好運相伴 我很滿足
 

 

(HAN)
근데 내가 꿈을 꾸기 전부터

但是 在我懷著夢想前


기대했던 이 순간

一直期待的這一刻


일시 정지하고 싶어 준비도

好想暫停一下 我可


아직 되지 않았는데

還沒做好準備


저기 멀리 나를 기다리고 있는

遠方等著自己的20歲


20대가 나를 기다려

正等著我自己
 

 

(SEUNGMIN) Repeat段(FELIX)
(A)왜 이렇게

怎會 如此


너무나 빠르게 느껴지는 걸까 이 하루가

總覺得這一天過得無比飛快

 

(CHANGBIN) Repeat段(SEUNGMIN)

딱 여기서 셋 세고 나면
多希望就此數到三後

모든 게 꿈처럼 다 사라지고
一切就像夢一樣全消失

나만 다시 그때로
只有自己再回到當初

 

 

(FELIX) Repeat段(I.N)
(B)Back, back, back, back, back, back


좀 더 전으로

再回到更之前


내가 매일 떼, 떼, 떼, 떼, 떼

回到我每天 耍, 耍, 耍, 耍, 耍


떼쓰던 그때로

耍脾氣的那時
 

(LEEKNOW)

지금이 지나가면 멀어질까 봐

害怕過了這一刻會漸行漸遠


지금의 나를 다신 못 볼까 봐

害怕再也看不到這刻的自己


I just wanna go


Back, back, back, back, back, back


다시 그때로

再回到當初
 

 

(BANGCHAN)
이제 말투는 더욱 어른스럽게

如今讓說話的語氣更加成熟


좀 서툴지만 당당한 척 걸었네

雖有些笨拙 卻佯裝軒昂地走著


어른인 척하고 다니는 중학생

就像故作成熟的中學生


처럼 아직 미숙하고 모든 게 안 익숙해

還乳臭未乾 一切也都很生澀
 

 

(CHANGBIN)
내게 친숙했던 10시 이후

對我來說 那熟悉的10點後


청소년 출입금지 표지판은 이제 나와 관계없네

青少年禁止進入的告示牌 如今與我毫無干係


근데 어째 아빠 엄만 아직도 날 아이로 보는데

但為何老爸老媽還是一樣把我當小孩看待


이상하게 나도 아직 이게 익숙해

奇怪的是 我竟還很習慣
 

 

(HYUNIJN)
Pay attention 나이가 몇인데 또 떼써

Pay attention 都多大了 還耍脾氣


곧 있음 나는 청소년이란 명찰을 뗄 거

自己即將要撕下那青少年的標籤


이쯤 하면 됐어 자연스러워 계속

到此為止 自然點 保持住


불편해하지마 그래 모두 똑같이 다 그랬어

別覺得不自在 是的 大家一樣都是如此

 

 

(HAN)
매번 되고 싶던 나이 스물

每回夢寐以求的20歲


남들과 같은 과정을 겪은 건데 나만 이리 불안할까

明明只是經歷和別人一樣的過程 只有我如此不安嗎


아님 다른 사람 가까운 우리 엄마 아빠 형도

還是其他人和我親近的老爸 老媽 以及哥哥


똑같은 맘으로 이날을 보냈을까

也都是帶著同樣心情渡過這一天嗎

 

 

Repeat A & B


 

(SEUNGMIN)
그토록 어색했던 곳이

當初令我彆扭的地方


이젠 나의 집이 되고

如今已成為我的家

 

(I.N)
그토록 너무 컸던 서울이

當初無比巨大的首爾


이젠 내게 작게 보여

如今在我看來好小
 

 

(HAN)
내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데

自己當初懷著夢想起飛


이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해

如今看著窗外準備著陸

 

(BANGCHAN)
내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데

自己當初懷著夢想起飛


이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해

如今看著窗外準備著陸
 

 

(ALL)

그토록 어색했던

當初令我彆扭的

 

그토록 너무 컸던

當初無比巨大的

 

그토록 어색했던

當初令我彆扭的

 

그토록 너무 컸던

當初無比巨大的

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()