(圖片來源:https://straykids.jype.com/

 手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

我姊一直要拉我入流浪小孩坑,先叫我聽夭壽特別的「頭好痛❓」,而在「Astronaut」後,這首歌終於成功了。

微強烈又帶著壯闊的曲風,搭上充滿爆發力的嗓音。

這首用耳機聽很過癮,每個人唱腔也太過份厲害!

覺得禮拜五MUSIC BANK的舞台很棒!

 

Levanter,不是Lavender(薰衣草)。

黎凡特風,意為「地中海吹的強烈東風」。巴西小說家保羅柯艾略在其寓言小說《牧羊少年奇幻之旅》裡,將之作為象徵變化或轉變的力量。

這首歌在講述放下該放手的事物,眼界會更開闊,也會得到更多的自我。

 

一樣,JYP家的MV自帶翻譯字幕真的很差強人意(DAY6的都只是僅供參考),所以自己整理了一下,請看。

 

 MV字幕下載:2019.12.09-바람 (Levanter) MV.srt

(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)

 

 

 

 

★ 2019.12.15-Stray Kids (스트레이 키즈)-바람 (Levanter) @ KBS Music Bank 191213 [韓+中]

✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️

影片來源/Video Source:https://youtu.be/8JAyu-GHpJ8

翻譯製作/Translator & Editor:Stokely

請勿重新上傳至任何網站。

分享請註明本網址。

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source when sharing.

☪️ http://blog.xuite.net/bin0705/stokely

 

 

 

 

 

 

Stray Kids (스트레이 키즈)-바람 (Levanter.風)

 

作詞:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 박진영, 헤르쯔 아날로그(Herz Analog) 作曲:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 홍지상 編曲:홍지상


收錄:Stray Kids (스트레이 키즈) 2019.12.09 [5th Mini Album] Clé : LEVANTER

   Stray Kids 2020.03.18 [Debut Best Album] SKZ2020

   Stray Kids (스트레이 키즈) 2020.03.18 [Digital Best Album] SKZ2020

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

 

 

(BANGCHAN)

쫓다 보면 닿을 것만 같았어

只要去追 彷彿就能追到


의심 따윈 해본 적도 없었어

從未有過任何懷疑

 

(LEEKNOW)
상상한 널 안았지만

雖然抱住了想像中的你


두 손 꽉 널 잡았지만

雖然雙手緊緊抓住了你
 

 

(I.N)
품속엔 공허함만

然而懷裡只剩


남은 채 헤매이다

空虛 徘徊遊蕩

 

(CHANGBIN)
결국 깨닫게 됐어

終究恍然大悟


널 놓아야만 한다는 걸

非得放開你這回事
 

 

(LEEKNOW)
(Oh) 스스로 속여가며

(Oh) 從一邊欺騙自己


(Oh) 버텨낸 꿈을 깬 순간

(Oh) 堅持下來的夢醒來的那刻

 

(HAN)
(Oh) 쏟아져 내리는 빛이 느껴져
(Oh) 可感受到灑落而下的光芒

 

 

(SEUNGMIN)
*I wanna be myself (I don't care)
 

아직 낯설다 해도 (Just don't care)
就算還不太習慣 (Just don't care)
 

(HAN)

널 벗어난 순간 내가 보여

擺脫你的瞬間 我能看見自己
 

모든 게 다, 눈앞이 다

所有的一切,眼前的一切
 

(BANGCHAN)

이제는 알겠어 (Now I know)
總算明白了 (Now I know)
 

내게 필요했던 건 나란 걸

我一直最需要的就是自己

 

(SEUNGMIN) Repeat段(HAN)
내 두 발이 가는 대로 걸어가

隨著我雙腳的步伐而走


I feel the light, I feel the light

 

 

(FELIX) (HYUNJIN)
한결같이 너를 향해

自始至終 只向著你


달려가다 깨달은 건

飛奔而去 終於領悟


내 모든 건 널 향해 있었어

我的一切都只為了你

 

(LEEKNOW)
너에게 가까이 갈수록

愈是靠近你


점점 더 날 잃어갔어

愈漸漸失去自我
 

 

(CHANGBIN)
저기 나무 밑에 떨어진 낙엽처럼

如那棵樹下的落葉


결국 눈 속에 묻혀 짓밟힌다 해도

就算最終會埋在雪中任人踐踏
 

(HYUNJIN)

이젠 너를 넘어서 봄을 찾아 떠나가

此刻起我要克服你這障礙 去尋找春天


남겨진 감정은 부는 바람에 휘날려

殘存的感情 任它隨風飄揚

 

(SEUNGMIN)
(Oh) 꿈속에 날 가뒀던

(Oh) 逃離夢裡困住自己的

 

(LEEKNOW)
(Oh) 터널을 벗어난 순간

(Oh) 隧道的那一刻

 

(HAN)
(Oh) 쏟아져 내리는 빛이 느껴져

(Oh) 可感受到灑落而下的光芒


 

Repeat *

 

 

(I.N)
널 놓는다는 게 두려웠었지만

雖然曾害怕放開你


놓을 수밖에 없어 난

但我也只能放手

 

(FELIX)
It's all good now
 

 

(BANGCHAN)
I wanna be myself (I don't care)
 

아직 낯설다 해도 (Just don't care)
就算還不太習慣 (Just don't care)

 

(HAN)

너를 벗어나고서야 보여
擺脫你才看得見

 

모든 게 다, 눈앞이 다

所有的一切,眼前的一切

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()