手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
而這首「青春だって(青春啊)」則把青少年時期的那種矛盾、純真、苦澀,描寫得很生動。
喜歡最後弘彬的那句:『簡単に言わないで(別說得如此簡單)』......
VIXX-青春だって(青春啊)
作詞:Jihyang Kim, Ravi 日本詞:SHOW for Digz, Inc. Group 作曲:MELODESIGN 編曲:
※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“STOKELYのブログ”
(N)
誰もが口揃えて「いい歳だね」って
dare mo ga kuchi soro e te「i i toshi da ne」 t te
每個人都說「你長大了呢」
「いろんなことを経験しなさい」って
「i ro n na ko to o kei ken shi na sa i」 t te
「好好地去體驗一下吧」
(KEN)
でも大事な話 してくれないよね
de mo dai ji na hanashi shi te ku re na i yo ne
卻不跟我們講 重要的事
愛には別れが待ってること
ai ni wa waka re ga ma t te ru ko to
就是愛情終究會有離別
(RAVI)
一人で朝起きる それすら出来ない
hito ri de asa o ki ru so re su ra de ki na i
即使只是一個人早上起床 卻做不到
目を閉じてれば 君が見えそうで
me o to ji te re ba kimi ga mi e so u de
閉上眼 彷彿能看見妳一樣
瞼 思い出 涙
mabuta omo i de namida
眼皮 回憶 淚水
腫れた目で起きる 君も同じかい?
ha re ta me de o ki ru kimi mo ona ji ka i
妳是否也和我一樣 腫著一雙眼起床?
(RAVI)
起こさないようにキスをして
o ko sa na i yo u ni ki su(Kiss) o shi te
在不吵醒妳的情況下吻妳
抱きしめたい気持ちを我慢して
da ki shi me ta i ki mo chi o ga man shi te
忍耐著想緊緊擁抱妳的心情
(HONGBIN)
(君はどこだい?)
(kimi wa do ko da i)
(妳到底在哪裡?)
(RAVI)
それが愛だったんだ
so re ga ai da t ta n da
原來那就是愛啊
(KEN)
*愛を初めて歌ってくれた
ai o haji me te uta t te ku ra ta
為妳初次高唱愛
でもいない
de mo i na i
而妳卻已不在
(LEO)
別れを初めて歌ったのもそう そう
waka re o hiji me te uta t ta no mo so u so u
初次高唱離別也是 是的
君は悲しい歌詞のよう
kimi wa kana shi i ka shi no yo u
妳就像是悲傷的歌詞般
(HYUK)
知らず知らず大人になって
shi ra zu shi ra zu oto na ni na t te
不知不覺長大成人
上手く行かないことあると
u ma ku i ka na i ko to a ru to
就像妳說的
君は言うように
kimi wa i u yo u ni
會有無法順心的事
(HONGBIN)
不意に訪れていた青春の終わり
fu i ni otozu re te i ta sei shun no o wa ri
不經意造訪的青春尾巴
(LEO)
「愛してる」とまた言えるかな
「ai shi te ru」 to ma ta i e ru ka na
還能再說「我愛妳」吧?
Repeat *
(N)
今も答えのない問いかけを
ima mo kota e no na i to i ka ke o
到如今沒有答案的問題
(KEN)
どうしてだろう
do u shi te da ro u
到底是怎麼回事
こうして大人になって
ko u shi te oto na ni na t te
這樣地長大成人
(RAVI)
もう戻れないんだろうか
mo u modo re na i n da ro u ka
再也回不去了吧?
(LEO)
僕ら初めて恋に落ちて
boku ra haji me te koi ni o chi te
忘不了
忘れない
wasu re na i
我們初次相戀
(KEN)
僕ら初めて抱き合ったのも もう
boku ra haji me te da ki a t ta no mo mo u
我們初次的相互擁抱 也已是
色褪せた思い出さ
iro a se ta omo i de sa
褪了色的回憶
(RAVI)
愛は幸せだと思ってた
ai wa shiawa se da to omo t te ta
我曾以為愛情是幸福的
いつまでもそばにいると思ってた
i tsu ma de mo so ba ni i ru to omo t te ta
我曾以為我們會永遠在一起
(HONGBIN)
簡単に言わないで
kan tan ni i wa na i de
別說得如此簡單
この青春だって
ko no sei shun da t te
這樣的青春
(N)
本当はとても辛いんだ
hou tou wa to te mo tsura i n da
其實非常苦澀