手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

總量定律,滿像能量守恆定律的。

以青少年時期,對任何事都很敏感,將自己比喻成狗,亂吠亂叫,來表達自己身處於此刻的敏感狀態,要大人們不要管,他們會自己管好自己。

 

 MV字幕下載:2018.01.08-Grrr 총량의 법칙 (BEWARE) Performance Video.srt

(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)

 

※ 歌曲負責人部分已修正為2020全新版

 

 

 

 

 

 

 

 

Stray Kids (스트레이 키즈)-Grrr 총량의 법칙 (BEWARE總量定律)

 

作詞:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA) 作曲:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 트리피(TRIPPY), 원택(1 Take) 編曲:트리피(TRIPPY)

 

收錄:Stray Kids (스트레이 키즈) 2018.01.08 [Pre-Debut Album] Mixtape

   Stray Kids 2020.03.18 [Debut Best Album] SKZ2020

   Stray Kids (스트레이 키즈) 2020.03.18 [Digital Best Album] SKZ2020

 

註:폭망 = 폭삭 망하다,一下子就完蛋了。

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ
 

 

(FELIX)

총량의 법칙
總量定律

 

 

(CHANGBIN)
Grrr 정신은 지저분해

Grrr 精神亂七八糟


난폭한 개마냥 누구 앞에

如同爆走的狗 不管在任何人


서 있든지 상관 않고 짖어 분해

面前 都無差別地亂吠


이해 못 해주는 이해심은 처분해

將無法理解的體諒心處理掉
 

 

(HYUNJIN)
나를 향한 시선들이 좋든 안 좋든

望著自己的視線 無論好或壞


다 따갑게 느껴지고

都覺得太逼人


답답함이 심한 지금

過份鬱悶的此刻


감정 기복 사이 나 자신과의 전쟁 중

感情起伏之間 和自身的戰爭中


어른들의 개입에 더 싱숭생숭

因大人們的介入 更加心浮氣躁
 

 

(SEUNGMIN) Repeat段(BANGCHAN)
(A)나의 상태 말투 행동

自己的狀態 語氣 行為


이러면 안 된단 걸

明知道這樣是


알아도 모두 반대가 돼

不該的 卻全都唱反調
 

(HAN)

I want you to understand me


무슨 일이 생길지 몰라

不知會發生什麼事


오늘도 나는 짖어

今天我同樣吠叫
 

 

(I.N)
(B)말 붙이지마

別和我搭話

 

(CHANGBIN)
누굴 봐도 짖어 물어뜯어 찢어 찢어

不管看到誰都吠 用嘴撕咬 撕裂 撕裂

 

(SEUNGMIN)
말 붙이지마

別和我搭話

 

(HAN)
답답해 다 답답해

好悶 一切都好悶

 

(LEEKNOW)
마주치지마

別和我對眼

 

(HAN)
물고 나면 질겨 씹어봐라 질겅질겅

咬了覺得太韌 那就嚼嚼看 用力嚼嚼

 

(BANGCHAN)
마주치지마

別和我對眼

 

(CHANGBIN)
답답해 다 답답해 답답해

好悶 一切都好悶 心超悶
 

 

(CHANGBIN)
이젠 잠도 편히 못 자겠어

現在連覺都無法安心地睡


언제부터 푹신해야 할

何時開始 本該是柔軟的


베개가 쿠션 아닌

枕頭 已變成成堆的


책 더미가 됐는지

書 而不是軟墊


난 이 상황을 부셔 버릴

我要打破這情況


힘을 원해 수만 번의

渴望力量 可做了數萬次


푸쉬업도 소용없지

伏地挺身 也於事無補
 

 

(HAN)
난 그저 변해가는 과정일 뿐

自己只是處在一個變化的過程


이해 못 하는 어른들의 눈엔 양아치고

在無法理解的大人們眼裡 只是個屁孩


날 피곤하게 하는 그들에 시도 앞에

在他們試圖搞累我的手段之前


목타네 속타게 한 그들은 다 폭망해

口還真渴 被我弄得心急的他們馬上全都完蛋

 

Repeat A & B

 

 

(FELIX)
We rolling we rolling


숨이 턱 끝까지 차오를 때까지

直到上氣不接下氣


We growling we growling


우린 변해가지 다시 괴물같이

我們正在轉變 再次成怪物般
 

 

(HYUNJIN)
난 답이 없는 문제처럼

自己就像無解的問題


내 화는 못 풀어

發的火無法消


내 정신은 정상이 아닌 걸

自己精神不正常這件事


나도 알긴 알아도 다 참아줘

知道是知道 全都給它忍住
 

(HAN)

인생에 한 번뿐인 이 시간에

在這人生只有一回的時間裡


내가 좀 짜증 내더라도

就算我有點不爽


눈 한번 딱 감아줘

就給它眼一閉
 

 

(BANGCHAN)  (HYUNJIN)
얼마나 얼마나 헤매야 돼

多遠 多遠 得浪跡多遠

 

(BANGCHAN)  (FELIX)
얼마나 얼마나 백만 킬로

多遠 多遠  百萬公里

 

(BANGCHAN)  (HYUNJIN)
어머나 어머나 이건 뭔데

天啊 天啊 這是啥鬼

 

(BANGCHAN)  (FELIX)
어머나 어머나 천만 킬로

天啊 天啊 千萬公里
 

 

(LEEKNOW)

LaLa La LaLa La LaLa

 

(CHANGBIN)
답해 다 답해 답답해 grrr

悶 都好悶 心超悶 grrr

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()