手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

日版填詞人有盡量照韓文原意呈現。

但Double Knot不管是英文抑或日文,還是韓文原版聽起來最不奇怪。

 

日本出道精選輯Debut Best Album『SKZ2020』的實體專輯會在3月18日發行。

身為收錄曲之一的「Double Knot -Japanese ver.-」則已在2月18日搶先數位發行了。

 數位購買下載:https://straykids.lnk.to/frnn7

 

 MV字幕下載:2020.03.18-Double Knot -Japanese ver.- (Lyric Video).srt

(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)

 

線上試聽:https://open.spotify.com/track/1xj397FD7obNrU2gjcAgtp(電腦版可免費聽整首)

 

 

 

★ 2020.05.28-Stray Kids-Double Knot -Japanese ver.- (歌詞影片) 200313 [日+中]

✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️

影片來源/Video Source:https://youtu.be/1wKEQdaUUu4

翻譯製作/Translator & Editor:Stokely

請勿重新上傳至任何網站。

分享請註明本網址。

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source when sharing.

☪️ http://blog.xuite.net/bin0705/stokely

 

 

 

Stray Kids-Double Knot -Japanese ver.-

 

作詞:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), KM-MARKIT 作曲:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), Nick Furlong, DallasK 編曲:DallasK, 방찬 (3RACHA)


收錄:Stray Kids 2020.03.18 [Debut Best Album] SKZ2020

   Stray Kids (스트레이 키즈) 2020.03.18 [Digital Best Album] SKZ2020

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

 

 

(HAN)
吐き出す頭の中の悩み事
ha ki da su atama no naka no naya mi goto

將腦袋中的煩惱全吐出

誰が何言おうがもう構わないNo more
dare ga nani i o u ga mo u kama wa na i No more

任誰說什麼都已無所謂 No more

ありのまま気の向くままI'll be runnin'
a ri no ma ma ki no mu ku ma ma I'll be runnin'

就這麼隨自己高興 I'll be runnin'

緩んだ靴紐直しまたMovin'
yuru n da kutsu himo na o shi ma taMovin'

將鬆掉的鞋帶重新綁好 再度Movin'


(HAN) Repeat段(BANGCHAN)
(A)Now I'm free! Get up

(LEEKNOW)
行けるはずAnywhere now

i ke ru ha zu Anywhere now

定能前去 Anywhere now

(HAN) Repeat段(BANGCHAN)
Free! Get up

(BANGCHAN) Repeat段(FELIX)
思う様にRun my way now
omo u you ni Run my way now

隨心所欲 Run my way now


(HAN) Repeat段(BANGCHAN)
Free! Get out

(FELIX)
 Repeat段(I.N)
いらないNeed no help at all

i ra na i Need no help at all

不需要 Need no help at all

(SEUNGMIN)
Da dadada dada da da da

 

 

(CHANGBIN)
今この胸張り 堂々歩き

ima ko no mune ha ri dou dou aru ki

現在挺起胸膛 坦蕩邁步


見せる余裕の様子を

mi se ru yo yuu no you su o

秀出游刃有餘的模樣


先がどんな道だって

saki ga do n na michi da t te

不管未來會是怎樣的道路


輝く道へと変える

kagaya ku michi e to ka e ru

都會轉變成燦爛之路



(HYUNJIN)
Dramaticと言ってもいい

Dramatic to i t te mo i i

說是Dramatic也無妨


I'll be 不利でも「フリ」になるend

I'll be fu ri de mo fu ri ni na ru end

I'll be 就算不利也會假裝 end


Produceする監督

Produce su ru kan toku

Produce的導演


Life's master piece so


(HYUNJIN) Repeat段(LEEKNOW)
(B)Grab dem 逃さぬ様

Grab dem noga sa nu you

Grab dem 像不錯過般


I tighten my Double knot


I tighten my Double knot


(SEUNGMIN)
(C)どこでもGo out Go go

do ko de mo Go out Go go

天涯海角 Go out Go go

(LEEKNOW)
自由にGo now Go go

ji yuu ni Go now Go go

自由地 Go now Go go

(HAN)
どこでもGo out Go go

do ko de mo Go out Go go

天涯海角 Go out Go go

(I.N)
生きたい様

i ki ta i you

像渴望生存般

(BANGCHAN)
Da dadada dada da da


(FELIX)
目がないDice

me ga na i Dice

沒有點數的Dice


面がないCoin

men ga na i Coin

沒有正反的Coin


どうなろうが遠い話さ俺には

do u na ro u ga too i hanashi sa ore ni wa

丟到哪面對我來說都是天方夜譚


針のない羅針盤でGoing

hari no na i ra shin pan de Going

就著沒有指針的羅盤 Going


(CHANGBIN)
Even thoughでかく得なくても

Even though de ka ku e na ku te mo

Even though 沒法得到很多


Even though今は少なくても

Even though ima wa suku na ku te mo

Even though 現在至少還有


Ain't about a thing that you


欲張りすぎて何も残らない

yoku ba ri su gi te mo nani mo noko ra na i

即便太過貪心也是會一無所有


 

Repeat A
 

 

(HYUNJIN)
たった一点見続け 今

ta t ta i tten mi tsudu ke ima

持續只看著一處 此刻


視界も広がってきた

shi kai mo hiro ga t te ki ta

連視野也變得寬廣


Now we see分かれていった道

Now we see wa ka re te i t ta michi

Now we see 已然分歧的道路


前にして広がる瞳孔

mae ni shi te hiro ga ru dou kou

就在不遠處擴大的瞳孔

 

 

(HAN)

Go! Break all the, break all the rules


足のむくまま

ashi no mu ku ma ma

跟著步伐的方向


行けるまでWe go

i ke ru ma de We go

走到不行為止 We go

 

Repeat B & C

 

 

(CHANGBIN)

Don't even matter ey ey


Wherever I go, ey ey

 

(HAN)
I do what I do 気にしない

I do what I do ki ni shi na i

I do what I do 別去管其他


I don't give a

 

(HAN)
Double knot


Double knot

 

(ALL)
Ga! Ga! Ga! Ga!

 

(ALL)     (HAN)
Ga! Ga! Double knot

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()