close

 手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

今天拿到第三個冠軍了耶~恭喜恭喜!

BTOB的歌真的是漸入佳境型的,哈哈哈。

這首歌詞好美~

 

 

★ 2016.04.06-비투비 (BTOB)-봄날의 기억 (Remember That.春天的記憶) @ MBC Show Champion EP.181 [韓+中+英/KOR+CHN+ENG]

✳️✳️✳️✳️✳️✳✳️✳️✳️✳

影片來源/Video Source:MBC MUSIC→https://youtu.be/VOYfkgZl5Dc

製作翻譯/Editor & Translator:Stokely, MBCkpop。

請勿重新上傳至任何網站。

轉載請註明本網址。

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source when sharing.

 

 

비투비-봄날의 기억 (Remember That)

 

BTOB-春天的記憶 (Remember That)

 

作詞:조성호, Ferdy 作曲:조성호, Ferdy 編曲:조성호, Ferdy

 

Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

 E-trans by MBC. Please indicate the source as "STOKELYのブログ" & the full link to this page when sharing. 

 


 

(Sungjae)

차가운 계절은 지나고 봄이 또 찾아왔죠

寒冷的季節逝去 春天再次到來

The cold season has passed and spring has come again


이렇게 시린 겨울을 우린 잘 버텨냈네요

我們就這麼順利地熬過了寒冷的冬天

We endured through this cold winter


앞으로 해야 할 것들은 너무 넘쳐나지만

雖然今後要做的事還有好多好多

We have so many things to do


계절의 포근함으로 또 이겨내야죠

然而有了季節的溫暖 我們應該可以再次克服吧

But we can overcome with the warmth of the season
 

 

(Changsub)
Remember that

Remember that


아주 오랜 시간이 지나갔죠

漫長的時間飛逝了

A very long time has passed


어제의 추억이 내일은 그저 잊혀지기를

願昨日的回憶能在明日就這麼被淡忘

I hope yesterday's memories will be forgotten tomorrow

 

(Eunkwang)
힘겨운 발걸음을 옮기죠

吃力地邁開腳步

I'm walking with heavy steps
 

 

(Hyunsik) Repeat段(Sungjae)
*봄날의 밤공기를 마시며

一邊呼吸春天夜晚的空氣

I breathe in the spring night's air


봄바람에 내 맘을 달래보다

一邊在春風裡試著療癒我的心

I try to soothe my heart in the spring breeze

 

(Changsub)
습관처럼 걸었던 거리에는

走在曾一貫走的街道

On the street I used to walk


아픈 계절의 향기만 남아

只殘留痛苦季節的香氣

remains only the scent of the painful season


그녀가

而她

She
 

(Eunkwang) Repeat段(Hyunsik)
자꾸만 자꾸만 생각이나

一再地 一再地 湧現我腦海

just keeps coming up in my thoughts


눈물이 나네요

淚水潸然落下

I'm in tears


눈물만 나네요

只有淚水潸然而下

Tears are falling
 

(Minhyuk)
Remember that
Remember that
 

 

(Ilhoon)
오랜 시간 얼었던 땅도 녹아 내리고 계절의 반복

長時間凍結的土地也在融化 季節來回更迭

The ground that was frozen for a long time has melted and the season is repeating


그 속에 미련인지 알 수 없는 지금 기분은 시간을 되돌려 줘 음

這期間不知自己是不是眷戀 現在我想的是倒轉時光 嗯

There's an unknown feeling lingering. What I feel now is that I want to turn back the time

 

지금 난 그때로 돌아와 있어 때 맞춰 떠나던 여행처럼

此刻我已回到那時 如同在對的時間去旅行般
Now I am back in the moment. Just like taking a trip at the right moment
 

썩 나쁘지 않은 기분 하지만 또 뭉클해지는

感覺是不怎麼壞 然而心裡再次覺得一陣發熱

It's doesn't feel bad. But I feel a lump in my throat


가슴이 말하는 메시지는 I wanna give you my love

心裡想說的話是 I wanna give you my love

The message that my heart says is I wanna give you my love
 

 

(Eunkwang)
Beautiful days
Beautiful days


그 아름다운 날들이 지나가죠

那美麗的歲月正在逝去

Those beautiful days are passing by


오늘의 기억에 내일은 그저 웃을 수 있게

願在今日的記憶中明日也能就這麼開懷而笑

So I can laugh tomorrow from yesterday's memory

 

(Hyunsik)
오늘도 발걸음을 옮기죠

今日也邁開腳步

Today I take another step

 

Repeat *
 

 

(Peniel)
Remember that road we used to walk down

記得我們過去常走的路嗎

Remember that road we used to walk down

On the way to your home girl Do you remember that?

那回妳家的路上,女孩,還記得嗎?
On the way to your home girl Do you remember that?


봄이 올 때마다 꽃이 피는 것처럼

如同每次春天來臨時 百花盛開

Like how flowers bloom when spring comes


이 길 걸을 때마다 네 생각나 girl

每次走在這條路上時 便想起妳 girl

I think of you every time I walk this street girl
 

 

(Changsub)
봄날의 밤 공기를 마시며

一邊呼吸春天夜晚的空氣

I breathe in the spring night's air


봄바람에 내 맘을 달래보다

一邊在春風裡試著療癒我的心

I try to soothe my heart in the spring breeze

 

(Sungjae)
습관처럼 걸었던 거리에는

走在曾一貫走的街道

On the street I used to walk


필름처럼 봄날의 기억이

春天的記憶 如電影膠捲般

The memories of spring come like
 

이제와

不斷襲來

a roll of film

 

(Eunkwang)
자꾸만 자꾸만 생각이나

一再地 一再地 湧現我腦海

just keeps coming up in my thoughts


눈물이 나네요

淚水潸然落下

I'm in tears
 

 

(Minhyuk)
안녕 봄아 넌 여전히 예쁘구나

妳好 春天 妳依舊美麗如昔

Hello spring, you are still so beautiful


이 향기도 바람도 스며있는 포근함

這瀰漫香氣與微風的溫暖

The warmth permeated with the scent and the breeze


흘러간 시간이 무색할 만큼 그대로인데

時光愈流逝愈黯然失色 而妳卻依舊如昔

Everything remains the same, defying the time gone past


왜인지 난 작년의 봄 앞에 머문다

為何只有我停留在去年的春天前

But I still remain in last year's spring


눈물이나 주책 맞게 더 없이 해맑게

淚水無意識地滑落 感激那擁抱我

My tears are senselessly falling, and I thank


나를 안아주는 햇살이 고마워

無與倫比明亮的陽光

the bright sunlight that embraces me


너도 어딘가에서 이 봄을 느끼고 있겠지 아마

妳或許應該也在某處感受著這春天吧

You too probably be feeling this spring somewhere
 

(Hyunsik)
Remember that

Remember that

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 STOKELY 的頭像
    STOKELY

    STOKELYのブログ

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()