close

 手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

日文歌有日文歌的韻味,想念了...

 

 

二宮和也(Kazunari Ninomiya)-


作詞:二宮和也 作曲:多田慎也 編曲:三上吉直
收錄:Arashi嵐 2007.07.11 [Album] Time 特典CD

                             2009.03.25    [DVD] ARASHI AROUND ASIA 2008 in TOKYO
 

※ avex 愛貝克思 中譯─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!務必附上本文網址及註明STOKELYのブログ

 


いつもそうよ。 拗ねるときみは。 私の大事な物を隠すでしょ。

i tsu mo so u yo    su ne ru to ki mi wa    watashi no dai ji na mono wo kasu su de sho

總是這樣。 妳每次鬧彆扭。 就會把我心愛的東西藏起來。


その場所は決まって同じだから。 今日は先に行って待ってみるわ。

so no ba sho wa ki ma t te ona ji da ka ra    kyou wa saki ni i t te ma t te mi ru wa

藏的地方每次都一樣。 今天我會先到那裡等妳。



季節達が夕日を連れて来て 影が私をみつけて延びる…。

ki setsu tachi ga yuu hi wo tsu re te ki te    kage ga watashi wo mi tsu ke te no bi ru

季節們帶來了夕陽 影子找到了我拉長了身形…。

ビックリした顔で私をみつめては 急に口尖らせてプイっと外見るの。

bi k ku ri shi ta kao de watashi wo mi tsu me te wa    kyuu ni kuchi toga ra se te pu i t to soto mi ru no

妳一臉訝異地望著我 突然嘟起了嘴別過了臉去。


ごめんね。と言うと じゃあこっちに来てよと

go me n ne    to i u to    ja a ko c chi ni ki te yo to

當我說。對不起。 妳說那你過來這裡


ねぇ、ほら見て見て 影が重なった…。

ne e    ho ra mi te mi te    kage ga kasa na t ta

來,你瞧你瞧 影子重疊在一起了…。



傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。 そんな私を見て笑っているの。

kasa ga bu tsu ka ri ma s su gu aru ke na i    so n na watashi wo mi te wara t te i ru no

雨傘相碰無法筆直地前進。 妳看著這樣的我笑了起來。


私もやってみせてあげるの。 同じ様に口を尖らす…。

watashi mo ya t te mi se te a ge ru no    ona ji you ni kuchi wo toga ra su

我也學著和妳一樣。 同樣嘟起了嘴…。


優しく笑うきみが この時間が空間が

yasa shi ku wara u ki mi ga    ko no ji kan ga kuu kan ga

溫柔地笑著的妳 這段時間這片空間


泣きたくなるくらい 一番大事なものだよ。

na ki ta ku na ru ku ra i    ichi ban dai ji na mo no da yo

是如此令人珍惜 珍惜得叫人想哭泣。


わざと尖らせてる 私にごめんねの返事を待たずに 優しくキスしたの…。

wa zu to toga ra se te ru    watashi ni go me n ne no hen ji wo ma ta zu ni    yasa shi ku ki su(Kiss) shi ta no

故意嘟起了嘴 不等我回應那聲對不起 便溫柔地吻了下去。
 


これからはちょっとくらいの我が儘。

ko re ka ra wa cho t to ku ra i no wa ga mama

今後稍稍一點點的任性。


言ってもいいよ。 でも私にだけよ。

i t te mo i i yo    de mo watashi ni da ke yo

我不會在意。 可是只准對我任性。



面倒くさいからって 素直じゃないんだから 何で言えないのかな?

men tou ku sa i ka ra t te    su nao ja na i n da ka ra    nan de i e na i no ka na

說什麼好麻煩 幹嘛這麼不坦率 為什麼就是說不出來?


好きだよ。 一言よ? たまには聞きたいな。

su ki da yo    hito koto yo    ta ma ni wa ki ki ta i na

喜歡你。 就這麼一句話不是嗎? 偶爾我也想聽聽看呢。


今日は私と君が 名字を重ねた日。 愛が芽吹いた日。

kyou wa watashi to kimi ga    myou ji wo kasa ne ta hi    ai ga me bu i ta hi

今天我和妳 名字重疊了在一起。 這天愛情開始萌芽。



la…la…la…
 


虹がキレイだよ。 いや、お前の方が…

niji ga ki re i da yo    i ya    o mae no hou ga

彩虹好美麗。 不,妳比較美麗…


テレはじめるきみに。 ありがとう。ありがとう。

te re ha ji me ru ki mi ni    a ri ga to u    a ri ga to u

開始羞紅了臉的妳 謝謝妳。謝謝妳。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 STOKELY 的頭像
    STOKELY

    STOKELYのブログ

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()