close

 最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

2017 FNS歌謡祭

 

 

★ 2018.06.02-德永英明, テゴマス(手越增田)-レイニーブルー(Rainy Blue)@ 2017 FNS歌謡祭 171206 [日+中]

✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️

影片來源/Video Source:-

翻譯製作/Translator & Editor:NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

テゴマス (TEGOMASS.手越增田), 德永英明-レイニーブルー (Rainy Blue)


作詞:大木誠 作曲:徳永英明 編曲:武部聡志

原唱:徳永英明 1986.01.21 [Single] Rainy Blue

 

※ NEWS3TAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Tegoshi)

人影も見えない 午前0時

hito kage mo mi e na i go zen rei ji

杳無人煙的 午夜零點


電話BOXの外は雨

den wa box no soto wa ame

電話亭外下著雨

 

(Massu)
かけなれたダイアル 回しかけて

ka ke na re ta da i a ru(Dial) mawa shi ka ke te

來回撥著 再熟悉不過的號碼


ふと指を 止める

fu to yubi o to me ru
倏地停下 手指

 

 

(德永英明)
冷たい雨に 打たれながら

tsume ta i ame ni u ta re na ga ra

在被冰冷的雨 拍打下


哀しい物語 想い出した

kana shi i mono gatari omo i da shi ta

想起了 悲傷的往事


あなたの帰り道 交差点

a na ta no kae ri michi kou sa den

在妳回家的路上 十字路口


ふと足を 止める

fu to ashi o to me ru

倏地停下 腳步

 

 

(All)
レイニーブルー もう終わったはずなのに

re i ni - bu ru -(Rainy Blue) mo u o wa t ta ha zu na no ni

Rainy Blue 明明早已該結束


レイニーブルー 何故追いかけるの

re i ni - bu ru -(Rainy Blue) na ze o i ka ke ru no

Rainy Blue 為何還要糾纏不休


あなたの幻 消すように

a na ta no maboroshi ke su yo u ni

妳的幻影 彷彿消失不見


私も今日は そっと雨

watashi mo kyou wa so t to ame
我今天依舊 悄悄下著淚珠

 

 

(Tegoshi)

レイニーブルー もう終わったはずなのに

re i ni - bu ru -(Rainy Blue) mo u o wa t ta ha zu na no ni

Rainy Blue 明明早已該結束


(Massu)

レイニーブルー 何故追いかけるの

re i ni - bu ru -(Rainy Blue) na ze o i ka ke ru no

Rainy Blue 為何還要糾纏不休


(德永英明)

あなたの幻 消すように

a na ta no maboroshi ke su yo u ni

妳的幻影 彷彿消失不見


私も今日は そっと雨
watashi mo kyou wa so t to ame
我今天依舊 悄悄下著淚珠

 

 

(德永英明)
あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が

a no koro no ya sa shi sa ni tsu tsu ma re te ta omo i de ga

被溫柔 所包圍的過往回憶


流れてくこの街に

naga re te ku ko no machi ni

已漸流逝在這城市裡

 

(All)
It's a rainy blue It's a rainy blue


ゆれる心 ぬらす涙

yu re ru kokoro nu ra su namida

動搖的內心 濕頰的淚水

 

(德永英明)
It's a rainy blue,

 

(All)
loneliness…………

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 STOKELY 的頭像
    STOKELY

    STOKELYのブログ

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()