手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
NU'EST-Sandy Japanese ver.
作詞: ひとみ/ラン 作曲:Musoh/Samuel Waermo 編曲:이유진
※ NUESTAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NUESTAIWAN”
(Baekho)
伝えたい あふれる想い ちゃんと君に わかってほしい
tsuta e ta i a fu re ru omo i cha n to kimi ni wa ka t te ho shi i
滿腔的心意 好想告訴妳 真的希望 能讓妳都知道
(Minhyun)
胸が熱くなる 笑顔こぼれる 愛しい君を 見つめるだけで
mune ga atsu ku na ru e gao ko bo re ru ito shi i kimi wo mi tsu me ru da ke de
心中熱血沸騰 漾出微笑 只因單單注視著 深愛的妳
(REN) (Aron)
勇気だして 名前呼んだら こんなに会いたい 直ぐに
yuu ki da shi te na mae yo n da ra ko n na ni a i ta i su gu ni
鼓起勇氣 呼喊妳的名字 真的好想馬上 就見到妳
(All)
*Sandy Sandy 君はボクのBabe I'm loving you babe
Sandy Sandy kimi wa bo ku no Babe I'm loving you babe
Sandy Sandy 妳是我的寶貝 我愛著妳寶貝
Sandy Sandy 君の笑顔 Ahh 見たいから
Sandy Sandy kimi no e gao Ahh mi ta i ka ra
Sandy Sandy 啊 好想看見 妳的笑容
君の涙は 時間(とき)を止める
kimi no namida wa to ki wo to me ru
妳的淚水 讓時間暫停
Sandy Sandy 君に夢中さ Be my love, Sandy
Sandy Sandy kimi ni mu chuu sa Be my love, Sandy
Sandy Sandy 我為妳著迷 做我的愛, Sandy
(Baekho)
少し気になる 君の周りが 知らないフリは もう限界さ
suko shi ki ni na ru kimi no mawa ri ga shi ra na i fu ri wa mo u gen kai sa
稍稍在意 妳周圍 那些不認識的人 已到了忍耐界限
(REN) (Aron)
僕がその手 温めるよ 何も言わずついてきて
boku ga so no te atata me ru yo nani mo i wa zu tsu i te ki te
我會溫暖 妳那雙手 什麼話都不必說跟我來
Repeat *
(Minhyun)
ボクには分かるさ 涙こらえてたこと
bo ku ni wa wa ka ru sa namida ko ra e te ta ko to
我明白 忍住淚水
(Baekho)
つらかっただろう ボクが受け留めてあげよう
tsu ra ka t ta da ro u bo ku ga u ke to me te a ge yo u
是很辛苦的 我會接受妳的
全てを
sube te wo
一切
Sandy Sandy うなずいてよ Babe
Sandy Sandy u na zu i te yo Babe
Sandy Sandy 點點頭 寶貝
Repeat *
(JR&Aron)
RAP:
君の心の奥まで照らすよ
kimi no kokoro no oku ma de te ru su yo
我會照亮妳心深處
My Babe My Lady
我的寶貝,我的公主
Woo would you be my Sandy?
妳,妳願意做我的Sandy嗎?
君は Sunshine
kimi wa Sunshine
妳是我的陽光
まぶしい そのSmile
ma bu shi i so no Smile
妳那閃耀動人的 笑容
ボクに見せて Baby
bo ku ni mi se te Baby
讓我瞧瞧 寶貝
ずっと Forever Mine Right
zu t to Forever Mine Right
妳永遠是我的,對吧
My Babe My Lady
我的寶貝,我的公主
Woo would you be my Sandy?
妳,妳願意做我的Sandy嗎?
ボクのものさ Be my love, Sandy
bo ku no mo no sa Be my love, Sandy
妳是屬於我的 做我的愛, Sandy
留言列表