(圖片來源:https://twitter.com/Stray_Kids/status/1317749711671939072

 手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

完全不一樣的曲風。

 

【歌曲大意】

這是首以類似擷取出「某天發生的某事」的歌詞,表現出青春期少年動搖的細膩感情的歌曲。

 

線上試聽:https://open.spotify.com/album/06EHg8PHtDhbZMpE0jmhEn(電腦版可免費聽整首)

 

 

Stray Kids-One Day

 

作詞:창빈(3RACHA), 이준석 日本詞:KM-MARKIT 作曲:창빈(3RACHA), 방찬 (3RACHA), 이준석 編曲:방찬 (3RACHA), 이준석

 

收錄:Stray Kids 2020.10.27 [Digital Album] ALL IN

   Stray Kids 2020.11.04 [1st Mini Album] ALL IN

 

註:這是首以類似擷取出「某天發生的某事」的歌詞,表現出青春期少年動搖的細膩感情的歌曲。

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“STOKELYのブログ
 

 

(HAN)

起きたばかりの

o ki ta ba ka ri no

邊揉著剛睡醒的


眠い目こすりながら

nemu i me ko su ri na ga ra

惺忪眼睛
 

(CHANGBIN)
ふと外を見たら

fu to soto wo mi ta ra

偶然瞥見外頭


眩しすぎた 空が
mabu shi su gi ta sora ga

天空 太過耀眼

 

 

(I.N)
雪が舞い輝く

yuki ga ma i kagaya ku

白雪飛舞閃閃發亮


払っても また降りつもる

hara t te mo ma ta fu ri tsu mo ru

就算撥掉 還是會再積得厚厚一片
 

(SEUNGMIN)
白い雪 照らす

shiro i yuki te ra su

白色的雪 照耀


光が ただ眩しくて

hikari ga ta da mabu shi ku te

光芒 就是這麼耀眼
 

 

(CHANBIN)
今日はなんかもう

kyou wa na n ka mo u

今天說不上來為何


ツイてない様な憂鬱な気分で

tsu i te na i you na yuu utsu na ki bun de

有著不走運的憂鬱心情


とりあえず TV channel

to ri a e zu TV channel

總之先來 TV channel


まわし続ける 30分延々

ma wa shi tsudu ke ru sanjuu bun en en

一台轉過一台 30分沒完沒了
 

(HYUNJIN)
昨日切りに行った髪も「こんな切ったっけ?」

ki nou ki ri ni i t ta kami mo「ko n na ki t ta k ke?」

昨天去剪的髮型也疑問「是剪成這樣哦?」


なんてどうでもいい様なことばっか考えるだけ

na n te do u de mo i i you na ko to ba k ka kanga e ru da ke

盡想的是一些無關緊要的事
 

(BANGCHAN)
I look outside


今日の天気ならNice

kyou no ten ki na ra Nice

今天天氣就是Nice


家にいたままでは勿体無いくらい

ie ni i ta ma ma de wa mo ttai na i ku ra i
就這麼宅在家有點太可惜了

 

(HAN)

そう思い期待し おもてに飛び出し

so u omo i ki tai shi o mo te ni to bi da shi

那樣想後就有所期待 飛奔出門到路上


オシャレしてまた光浴び Been so fineでも

o sha re shi te ma ta hikari a bi Been so fine de mo

打扮瀟灑再次享受陽光洗禮即使Been so fine

 

 

(HYUNJIN)
突然雲現れ 不安が僕を襲い

totsu zen kumo awa re fu an ga boku wo oso i

烏雲突然出現 不安向我襲來

 

(FELIX)
こっちの方へ近づく雲

ko c chi no hou e chika du ku kumo

朝我這邊接近的烏雲


こんな予報はなかったのに

ko n na yo hou wa na ka t ta no ni

明明就沒有這種天氣預報
 

(LEEKNOW)

うまくいかない

u ma ku i ka na i

一切都不順利


今日は何しても

kyou wa nani shi te mo

今天不管幹嘛


ずっと寝てれば良かった

zu t to ne te re ba yo ka t ta

早知道就一直賴在床上多好
 

(HAN)

傘もないし 家までまだ遠い

kasa mo na i shi ie ma de ma da too i

不僅傘沒帶 到家還有段距離


雲より速く帰れる訳ない

kumo yo ri haya ku kae re ru wake na i

不可能比烏雲還快回到家

 

 

(I.N)
雪が舞い輝く

yuki ga ma i kagaya ku

白雪飛舞閃閃發亮


オシャレしても また降りつもる

o sha re shi te mo ma ta fu ri tsu mo ru

就算打扮瀟灑 還是會再積得厚厚一片

 

(LEEKNOW)
つま先に積もる雪で

tsu ma saki ni tsu mo ru yuki de

因腳尖厚厚的積雪


もう冷え始める

mo u hi e haji me ru

開始冷了起來
 

 

(BANGCHAN)
雪が舞い せっかくの一張羅

yuki ga ma i se k ka ku no i cchou ra

白雪飛舞 難得的一件好衣服


台無しになる

tai na shi ni na ru
就這麼糟蹋了

 

(SEUNGMIN)

つま先まで全部

tsu ma saki ma de zen bu

不僅腳尖就連全身


冷え込んで 予想外のEnd

hi e ko n de yo sou gai no End

都冷了起來 意料之外的End
 

 

(HAN)
そうしてトボトボ歩いてると

so u shi te to bo to bo aru i te ru to

當我這麼步履蹣跚走著走著


君が僕の方へ

kimi ga boku no hou e

你朝我走來


まるで春の訪れ

ma ru de haru no otozu re

宛如春天來臨
 

(HYUNJIN)
光の様な君と目合うたび

hikari no you na kimi to me a ru ta bi

每當和陽光般的你四目相接


それだけで どうしてだろ?

so re da ke de do u shi te da ro

僅只是如此 到底是怎麼了?


なるよ胸がギュッと

na ru yo mune ga gyu t to
心便會揪了一下

 

(FELIX)

胸がギュッと yeah

mune ga gyu t to yeah

心揪了一下 yeah


ドクドクドク バクバクバク

do ku do ku do ku ba ku ba ku ba ku

咚咚咚 怦怦怦


聞こえる? It ain't no boom boom pow pow uh

ki ko e ru? It ain't no boom boom pow pow uh

有聽見嗎? It ain't no boom boom pow pow uh
 

(BANGCHAN)
いつの間にか気分も晴れ

i tsu no ma ni ka ki bun mo ha re

不知不覺間心情也放晴


何故かいま顔ほころんでる

na ze ka i ma kao ho ko ro n de ru

此刻沒來由面帶笑容
 

 

(CHANGBIN)
再び雲現れ 不安がまたも襲い

futata bi kumo awa re fu an ga ma ta mo oso i

烏雲再次出現 不安也再度襲來
 

(FELIX)

僕らの方へ近づく雲

boku ra no hou e chika du ku kumo

朝我們這邊接近的烏雲


もう治まったと思ったのに
mo u osa ma t ta to omo t ta no ni

還以為早就告一段落

 

(LEEKNOW)

うまくいかない

u ma ku i ka na i

一切都不順利


今日は何しても

kyou wa nani shi te mo

今天不管幹嘛


良くなると思ったのに

yo ku na ru to omo t ta no ni

還以為會順順遂遂
 

(HAN)

傘もないし 運も尽きた様

kasa mo na i shi un mo tsu ki ta you

不僅傘沒帶 好運也似乎用光了


僕に残るのは もう君だけ

boku ni noko ru no wa mo u kimi da ke

我剩下的 只有你了
 

 

(I.N)
雪が舞い輝く

yuki ga ma i kagaya ku

白雪飛舞閃閃發亮


Dramatic yeah, I'll be anything for you
 

(LEEKNOW)
白い雪 照らす

shiro i yuki te ra su

白色的雪 照耀


日差しが君の様で

hi za shi ga kimi no you de

陽光就如同你一般
 

 

(BANGCHAN)
雪が舞い輝く

yuki ga ma i kagaya ku

白雪飛舞閃閃發亮


Romantic yeah, I'll do everything for you
 

(SEUNGMIN)
降りつもる雪で

fu ri tsu mo ru yuki de

因厚厚的積雪


会えなくて 思い出に変わる

a e na ku te omo i de ni ka wa ru

無法相見 只能化作回憶

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()