手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

藉由醒酒湯,唱出對於爸爸撐起這個家的甜蜜負擔而有所感觸的兒子。

Hero's Soup,英文名稱翻得好有意境。

 

 MV字幕下載:2018.10.22-해장국 (Hero's Soup) @ A Song For You 5 Ep.6 181123.srt

(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)

 

 

 

 

 

Stray Kids (스트레이 키즈)-해장국 (Hero's Soup.醒酒湯)

 

作詞:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA) 作曲:방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 이해솔 編曲:이해솔

 

收錄:Stray Kids (스트레이 키즈) 2018.10.22 [3rd Mini Album] I am YOU

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

※ E-trans by  KBS AS4U5Please DO NOT REPOST and indicate the source as "STOKELYのブログ" & the full link to this page when sharing.

 

 

(FELIX)

아버지 나는 아버지의 아들

爸爸 我是爸爸的兒子

Father, I'm my father's son


그래서 난 알고 싶어요

所以說 我好想了解
That's why I want to know

 

 

(HYUNJIN)
아빠가 매일 아침 드신 해장국

爸爸每天早上喝的醒酒湯

The hangover soup my dad eats every morning
 

난 매워서 먹기 싫은데

我因為辣 所以不喜歡吃

I don't like it because it is spicy


아빤 그게 좋나 봐

但爸爸看來很喜歡

I guess because of that my dad likes it


이해 못 하겠어 입도 짧으면서

我無法理解 因為他滿挑嘴的

I can't understand, he has a picky appetite


똑같은 음식 왜 매일 먹는지 몰라

不懂他怎會每天都吃同樣的食物

I can't understand why he eats it every day

 

 

(HAN)
I don't know 당신의 해장국

I don't know 您的醒酒湯

I don't know, seeing the bottom


냄비 바닥이 보일 때까지

連湯汁都要乾到

of your bowl,


들이켠 국물

見底為止

As you drank up the soup


빨갛고 맵고 뜨거워 보인

嚥下那看起來紅通通

After drinking the red soup that


국물을 넘긴 후 내쉬던

又辣又燙的湯汁後 您

looked so spicy and hot


당신의 한숨 왜인지 길었어

嘆出的一口氣為何如此長

Why is your sigh so long

 

 

(SEUNGMIN) Repeat段(I.N)
(A)항상 기대기만 해서

總是我在依賴你

I only relied on you


아무것도 몰랐어요, 몰랐어요

什麼都不懂,都不懂

I didn't know anything. I didn't know

 

(WOOJIN)
언제쯤 알 수 있을까

到何時我才能了解

When will I understand


매일 시원하다 했던 그 의미를

那每天讓你舒爽暢快的意義

The meaning of feeling refreshed every day

 

(FELIX)
난 아직도 몰라

我至今還不懂

I still don't understand

 

 

(HYUNJIN) Repeat段(LEEKNOW)
(B)따뜻한 해장국 그 해장국

溫暖的醒酒湯 那醒酒湯

Warm hangover soup, that hangover soup


차갑게 내뱉은 한숨마저

希望它至少能暖和你

If it's the one that can melt


녹여줄 수 있다면

冷冷吐出的嘆息

your cold breath

 

(BANGCHAN) Repeat段(SEUNGMIN)
따뜻한 해장국 그 해장국 해장국

溫暖的醒酒湯 那醒酒湯 醒酒湯

Warm hangover soup, that hangover soup


그게 위로가 된다면

希望它能慰藉你

If that can comfort you

 

 

(CHANGBIN)
어젯밤 아버지가 입은 정장에 밴

昨晚 爸爸穿得西裝筆挺

Last night, dad was dressed in a suit
 

근심 걱정 고민들로 가득한 냄새

散發出滿是擔憂 操心 煩惱的氣息

It smelt like he was full of worries and concerns


그 순간 난 그 의미가 행복이길 바라

那一刻 我多希望那是代表幸福

At that moment, I hope it would mean happiness


그 바램은 나의 몫이 크다 생각해

那份願望 我想我佔了很大一部份

I think I play a big part in that


얼마 전 깨달은 아버지의 해장국

不久前 我領悟了爸爸的醒酒湯

I realized something about dad's soup


그게 별다른 의미가 없을 거라 생각했는데

原本我還以為那沒什麼特別的意義

I thought it wasn't anything special


그 의미가 별게 아니지 않을 거란 생각

也就是那意義沒啥特別的想法

that it didn't mean anything special


나도 나중엔 그 의미를 알게 될까

我以後也會懂得那意義嗎

Will I able to understand in the future?

 

 

Repeat A & B

 

 

(FELIX)
(C)아버지 나는 아버지의 아들

爸爸 我是爸爸的兒子

Father, I'm my father's son


그래서 난 알고 있어요

所以說 我都懂

That's why know


그래서 난 알 수 있어

所以說 我能懂

That's how I know

 

 

(ALL)

Repeat C x 3

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()