手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

BTOB牌日文悲歌再現~~~~

公司大概知道歌迷很吃這套吧,所以路線都走一樣的悲情。

當然也是可以顯現BTOB的好歌喉,只是偶爾也要嘗試新的曲風,不然真的會流於俗套。

 

拜讀完日飯對MV的見解後…………

太恐怖了,這一切!!一直起雞皮疙瘩。

 

日飯說,MV主角是炫植。

而他為了見已經死去的心愛女友,太想與她在一起,最後選擇了自殺。

讓我最覺得雞皮疙瘩的是,日飯解釋昌燮把兩個黑色氣球放到空中那部分。

她說,黑色是葬禮的代表色,把兩個氣球放向天空而飛是為了悼念炫植和其女友。

而且大家看最後面,炫植也是全身著黑色跑向他朝思暮想的女友,而其實女友所在之處,正是天國。

日飯說她會這麼解釋的原因是,兔逼他們在活動LIVE上,一直說:「炫植死了。」,因此她才會做如此的解釋。

唉,好悲情的MV哦。

想看更多請直接閱讀日飯的網誌→BTOBの新曲「L.U.V」に隠された悲しい物語|サクラ満開

 

 

 

 

BTOB-L.U.V

 

作詞:DaisyI RAP詞:Minhyuk (旼赫), Peniel, Ilhoon (鎰勳) 作曲:鈴木大輔 編曲:


Stokely 中譯 ,翻譯歌詞僅供參考─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

 

 E-trans by Stokely. Please indicate the source as "STOKELYのブログ" & the full link to this page when sharing. 

 

※ 日文歌詞來源/A credit to JPN lyrics:라이커블 (@likeable_btob)

 

 

(Changsub)
変わることない愛を誓おう
ka wa ru ko to na i ai o chika o u
讓我們來發誓我倆的愛永不變
Let's swear that our love will never change


(Ilhoon)
I used to look for a love that never changed
過去我總是在追求至死不渝的愛
I used to live for a love and never change

As soon as I saw her face, I could feel it was fate
當我一看到她的臉蛋,我能感覺得到那是命運
As soon as I saw her face, I could feel it was fate

No matter what they say, they're just jealous of us
不管別人怎麼說,他們只是忌妒我們
No matter what they say, they're just jealous of us

Even if it's hard everyday, we got to hold on
縱使每天都很辛苦,我們也要撐下去
Even if it's hard everyday, we got to hold on


(Minhyuk)
忘れないで 僕の愛で 世界の果てまで君を守る
wa su re na i de boku no ai de se kai no ha te ma de kimi o mamo ru
要記得 我會用我的愛 守護妳直到世界的盡頭
Do remember that I'll protect you to the end of world with my love

恐れないで 怖がらないで  例えどんなことがあっても 手放さない
oso re na i de kowa ga ra na i de tato e do n na ko to ga a t te mo te bana sa na i
別恐懼 別害怕 不管發生任何事 我都不會放手
Don't fear and don't be afraid. No matter what happens, I won't let you go


(Ilhoon)
誰も僕らを引き裂くことできない
dare mo boku ra o hi ki sa ku ko to de ki na i
誰都無法拆散我們
No one can tear us apart

(Minhyuk)
決められた運命は僕は信じない
ki me ra te ta un mei wa boku wa shin ji na i
我才不相信既定好的命運
I don't believe in the fate that was decided

(Ilhoon)
天が結んでくれた この縁は

ten ga musu n de ku re ta ko no en wa

老天牽起的 這緣分

The fate that God tied us together


(Minhyuk)
ただ君を 僕の運命にするだけ

ta da kimi o boku no un mei ni su ru da ke

就這麼把妳 當成我命中註定

I'll just take you as my destiny


(Eunkwang)
今感じている 戸惑いなく 君を愛してる
ima kan ji te i ru to modo i na ku kimi o ai shi te ru
此刻再也不會 感到迷惘 我就是愛妳
Now I don't feel confused at all; I'm in love with you

(Sungjae)
小さな手を握りしめるだけで込み上げていく
chii sa na te o nigi ri shi me da ke de ko mi a ge te i ku
只想好好地握緊妳小小的手僅此而已
I just wanna hold your little hand tight

(Changsub)
ふたりで見た今日の星空を 何時まで経っても思い出そう
fu ta ri de mi ta kyou no hoshi zora o i tsu ma de ta t te mo omo i da so u
無論經過多少時間總是想起 我倆一同欣賞的今日星空
I think of the starry sky that we saw together no matter how much time passes
 

(Hyunsik)
この煌めきは過去じゃなくて 未来を照らす光
ko no kira me ki wa ka ko ja na ku te mi rai o te ra su hikari
這份燦爛並非是過去 而是照亮未來的光芒
This sparkle is not the past but the light lighting up the future


(Sungjae)
愛して 愛して まだ足りない
ai shi te ai shi te ma da ta ri na i
只是愛妳 只是愛妳 還不夠
I love you, I love you, it's not enough

全ての思いを君に注ごう
sube te no omo i o kimi ni soso go u
我要將全部的心意都灌注給妳
I'll pour all my thoughts into you

 

 

(Eunkwang)

哀しい時には この腕の中で

kana shi i toki ni wa ko no ude no naka de

哀傷的時候 就在我的臂彎裡

When you are sad, it's okay to cry

 

泣けばいい 痛みは僕が拭うから

na ka ba i i ita mi wa boku ga nugu u ka ra

哭泣無妨 痛苦我會幫妳抹去

in my arms. I'll wipe out your pain

 

 

(Peniel)

Last piece to my puzzle yeah you complete me

最後一片拼圖,耶,妳完整了我

Last piece to my puzzle yeah you complete me


I'd do anything for you. You're the girl of my dreams

我願意為妳做牛做馬。妳是我朝思暮想的女孩

I'd do anything for you. You're the girl of my dreams

Don't want anybody else. Only you beside me

只要妳不要別人。只要妳陪在我身旁

Don't want anybody else. Only you beside me

Through my high and my low, I just want you to know

經過高潮迭起,只想讓妳都懂

Through my high and my low, I just want you to know

Across the ocean I'd low if that was the only way to see you, I'd do it for sure

我願意越過海洋,若這是件妳的唯一方法,我無疑願意做

Across the ocean I'd low if that was the only way to see you, I'd do it for sure

We be the best combo hey I love you to death

我們是最匹配的一對,嘿,我愛妳至死不渝

We be the best combo hey I love you to death


Girl I just want you to know that I'd do anything for you to you my life I bestow

女孩,我只想讓你知道,我願為妳做牛做馬,也願為妳付出我的生命

Girl I just want you to know that I'd do anything for you to you my life I bestow

 

 

(Eunkwang)

剛く 深く 愛を誓おう

tsuyo ku fuka ku ai o chika o u

讓我們堅韌地 深深地 為愛起誓

Let's swear for our love strongly and deeply

 

 

(Changsub)

広げて 広げて まだ足りない

hiro ge te hiro ge te ma da ta ri na i

張開雙翼 張開雙翼 還不夠

Spread my wings, spread my wings, it's not enough

 

心の翼を君に捧ごう

kokoro no tsubasa o kimi ni sasa go u

我要將心靈的翅膀奉獻給妳

I'll devote the wings of my heart to you

 

 

(Hyunsik)

嬉しい時には 君の輝きが

ure shi i toki ni wa kimi no kagaya ki ga

開心的時候 我會振翅而飛

When I am happy, I'll soar high

 

導く世界へ 羽ばたいていこう

michibi ku se kai e ha ba ta i te i ko u

前往妳的光輝 所引導的世界

to the world that your brightness guides me to

 

 

(Sungjae)                               (Hyunsik)

*君がいない未来など 僕が描く地図にない

kimi ga i na i mi rai na do boku ga ega ku chi zu ni na i

我所描繪的地圖 才沒有那所謂沒有妳的未來

There's no future without you in the map that I draw

 

君が進むその道を 僕は共に歩むから

kimi ga susu mu so no michi o boku wa tomo ni ayu mu ka ra

妳所前進的那條道路 我會與妳相伴走下去

I'll walk with you on the way that you head to

 

(Changsub)                  (Eunkwang)

この世界の片隅で 出会えた事の奇跡を

ko no se kai no kata sumi de de a e ta koto no ki seki o

請相信在這世界的一隅 會有相逢的奇蹟

Please believe there is a miracle we can meet in a corner of this world

 

信じて離さないように いつまでも

shin ji te hana sa na i yo ni i tsu ma de mo

願我倆不離不棄 至死不渝

And hope we won't fall apart, forever and ever

 

 

(Sungjae) (Eunkwang)

愛して (Oh...) 愛して まだ足りない (僕には)
ai shi te (Oh...) ai shi te ma da ta ri na i (boku ni wa)
只是愛妳 (Oh...) 只是愛妳 還不夠 (對我來說)
I love you (Oh...), I love you, that's not enough (For me)

全ての (全てを) 思いを君に注ごう (注ごう)
sube te no (sube te o) omo i o kimi ni soso go u (soso go u)
我要將 (全都) 全部的心意都灌注給妳 (灌注)
I'll pour (pour) all (all) my thoughts into you

 

 

(Changsub) (Hyunsik)

哀しい (哀しみは) 時には この腕の中で (この腕の中)

kana shi i (kana shi mi wa) toki ni wa ko no ude no naka de (ko no ude no naka)

哀傷的 (哀傷) 時候 就在我的臂彎裡  (在我的臂彎裡)

When you are sad (It's okay to let the sorrow), it's okay to cry (drain away)

 

泣けばいい (流せばいい) 痛みは (Hey...) 僕が拭うから (Oh...)

na ka ba i i (naga se ba i i) ita mi wa (Hey...) boku ga nugu u ka ra (Oh...)

哭泣無妨 (讓它去流無妨) 痛苦 (Hey...) 我會幫妳 (Oh...)

in my arms (in my arms). I'll wipe out (Hey...) your pain (Oh...)

 

 

Repeat *

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()