最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

一樣既有的歌詞先放上來。

 

 

 

 

NEWS-Endless Summer

 

作詞:ヒロイズム    作曲:ヒロイズム     編曲:ヒロイズム

 

註:TOKYO MX「2020年夏季 東.西 東京都高中棒球大會」主題曲


※ avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Massu)
小さな冒険 手書きのチケット 夢の欠片 かき集めて
chii sa na bou ken te ka ki no chi ke t to(Ticket) yume no kake ra ka ki atsu me te

小小的冒險 手繪的門票 收集 夢的片段

 

あこがれという おもちゃの羽根で 飛べる気がしてた
a ko ga re to i u o mo cha no ha ne de to be ru ki ga shi te ta

用那雙叫做憧憬的 玩具翅膀 感覺自己可以飛

 

 

(SHIGE)
はみだしたまま 生きていけると 大袈裟に言ってみたけど

ha ni da shi ta ma ma i ki te i ke ru to oo ge sa ni i t te mi ta ke do

即使不依從主流社會 還是可以活下去 雖然我曾如此誇下海口
 

大胆なほど未来はすぐに変わらなかった

dai tan na ho do mi rai wa su gu ni ka wa ra na ka t ta

可惜未來並沒有立刻改變得那樣大膽
 

 

(Kei-chan)
追いかけるたびに遠ざかってく 虹のようなあの日々は

o i ka ke ru ta bi ni too za ka t te ku niji no yo u na a no hi bi wa

越是追尋便離得越遠 那段恍如彩虹的歲月
 

輝きだけを胸に残し 終わりを告げた

kagaya ki da ke wo mune ni noko shi o wa ri wo tsu ge ta

只有光芒仍殘留在心底 宣告結束的來臨
 

 

(ALL)
*まだ夢に夢見た季節が心(ここ)にあるから

ma da yume ni yume mi ta ki setsu ga koko ni a ru ka ra

因為心中還留存著嚮往夢想的季節
 

僕らは行くよ もう一度 輝く自分を探す旅

boku ra wa yu ku yo mo u ichi do kagaya ku ji bun wo saga su tabi

我們將出發 再一次 踏上旅途尋覓發光發亮的自己

 

やがて僕らがありふれた大人になっても

ya ga te boku ra ga a ri fu re ta oto na ni na t te mo

哪怕我們終究將成為平凡的大人
 

扉はいつも きっと あの夏に繋がっているから

tobira wa i tsu mo ki t to a no natsu ni tsuna ga t te i ru ka ra

那扇門 我相信 一定可以通往那一年夏天

 

(SHIGE)

あてのない街 ビルの隙間 遠い空を見上げるたび

a te no na i machi bi ru(Building) no suki ma too i sora wo mi a ge ru ta bi

徬徨的城市 每當從高樓大廈的夾縫間 仰望遠方的天空
 

想い出す夏 ホタルの光 終わらないイノセンス

omo i da su natsu ho ta ru no hikari o wa ri na i i no se n su(Innocence)

總會想起那天夏天 螢火蟲的光 無盡的純真
 

 

(Kei-chan, Massu)
いつもくだらないモノに名前付けて タカラモノと呼んでいた

i tsu mo ku da ra na i mo no ni na mae tsu ke te ta ka ra mo no to yo n de i ta

喜歡替無聊的東西取名 稱其為寶物
 

あの日のままに生きていけたら… そう願うのでした

a no hi no ma ma ni i ki te i ke ta ra so u nega u no de shi ta

如果可以永遠過得像那時一樣… 那是我心中的願望
 


Repeat *

 

 

(Massu)
まだ夢に夢見た季節が心(ここ)にあるから

ma da yume ni yume mi ta ki setsu ga koko ni a ru ka ra

因為心中還留存著嚮往夢想的季節
 

僕らは行くよ もう一度 輝く自分を探す旅

boku ra wa yu ku yo mo u ichi do kagaya ku ji bun wo saga su tabi

我們將出發 再一次 踏上旅途尋覓發光發亮的自己

 

(ALL)

やがて僕らがありふれた大人になっても

ya ga te boku ra ga a ri fu re ta oto na ni na t te mo

哪怕我們終究將成為平凡的大人
 

扉はいつも きっと あの夏に繋がっている

tobira wa i tsu mo ki t to a no natsu ni tsuna ga t te i ru

那扇門 我相信 一定可以通往那一年夏天

 

 

(ALL)
明日を夢見たキセキは今日もどこかで

asu wo yume mi ta ki se ki wa kyou mo do ko ka de

夢想著明日的奇蹟也存在今日的某處
 

「まだやれるよ」って 君の 背中押してくれるから

ma da ya re ru yo t te kimi no se naka o shi te ku re ru ka ra

告訴你「你辦得到」 然後 推你一把前進
 

いまの自分が思うような自分じゃなくても

i ma no ji bun ga omo u yo u na ji bun ja na ku te mo

即使現在的自己並不如預期
 

扉はきっと きっと あの夢に繋がっているから

tobira wa ki t to ki t to a no yume ni tsuna ga t te i ru ka ra

那扇門 我相信 一定可以通往那一片夢想

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()