最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章  

一切都因藍色球衣而起,主題圍繞著

 

 


★ 2018.07.01-NEWS-BLUE PV 180627 [日+中]

 

★ 2018.07.-NEWS-BLUE @ MUSIC FAIR 180630 [日+中]

 

★ 2018.10.08-NEWS-BLUE @ CDTV 180707 [日+中]

✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️

影片來源/Video Source:-

翻譯製作/Translator & Editor:NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-BLUE

 

作詞:ヒロイズム 作曲:ヒロイズム 編曲: ヒロイズム

 

註:日本電視台「2018 FIFA WORLD CUP RUSSIA」大會主題曲。

  ツユクサ(tsu yu ku sa),鴨跖(ㄓˊ)草,由兩個較大的寶藍色花瓣和一個較小的白色花瓣組成的路邊小草。

  黄昏(黃昏):傍晚時候,會有月亮升起之前的黑暗。帶有負面的意義。引申為抑鬱、憂鬱。

 

※ NEWS3TAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

Wow…
 

 

(Tegoshi)
青い星 夜に光った

ao i hoshi youru ni hika t ta

藍色星球 於夜晚閃亮


思いはせ 黄昏蹴った

omo i ha se tasogare ke t ta

思念奔馳 踢走抑鬱


始まりつげる Baby Blue

haji ma ri tsu ge ru Baby Blue
宣告開始 Baby Blue

 

 

(SHIGE)
青い鳥、地球、サファイア

ao i tori、chi kyuu、sa fa i a(Sapphire)

青鳥,地球,藍寶石


空、海、揺れるツユクサ

sora、umi、yu re ru tsu yu ku sa

藍天,大海,搖曳的鴨跖草


想いがONE(ひとつ)になる

omo i ga hitotsu ni na ru

心念合而為一
 

 

(Kei-chan)
We are the BLUE 強くなる

We are the BLUE tsuyo ku na ru

We are the BLUE 變得堅強


逆境の中を

gya kyou no naka o

從逆境中

 

(Massu)
這いつくばって昇ろう

ha i tsu ku ba t te nobo ro u

爬升吧


さあ頂きへ

sa a itada ki e

朝向頂點
 

 

(All)
*吠えろニッポン いざ行こう

ho e ro ni p po n i za yu ko u

狂嘯吧日本 該向前衝了


立ち向かえ希望へ

ta chi mu ka e ki bou e

朝向我們所面對的希望


攻めろニッポン さあ行こう

se me ro ni p po n sa a yu ko u

進攻吧日本 向前衝吧


灯せ青い炎

tomo se ao i hono

點燃藍色之火

 


(All)
未来を照らせよ

mi rai o te ra se yo

去照亮未來


ナミダのその先へ

na mi da no so no saki e

朝向淚水的盡頭


我がニッポン 羽ばたこう

wa ga ni p po n ha ba ta ko u

我們的日本 振翅高飛吧


魂のブルー

tamashi no bu ru -(Blue)

靈魂之藍


ニッポン

ni p po n

日本
 

 

(Massu)
赤い風、異国のポスター

aka i kaze、i koku no po su ta -(Poster)

紅色旋風,外國的旗幟


でかい夢 心(ここ)に誓った

de ka i yume koko ni chika t ta

巨大的夢想 在心底發了誓


未来はこの手の中

mi rai wa ko no te no naka

未來就在自己的手中
 

 

(SHIGE, Tegoshi)
We are the BLUE 乗り越えて

We are the BLUE no ri ko e te

We are the BLUE 跨越克服

 

(SHIGE)
逆境の中で

gya kyou no naka de

在逆境中

 

(Kei-chan, Tegoshi)
海の向こうまで届け

umi no mu ko u ma de todo ke

觸及至大海的另一頭


その声鳴らして

so no koe na ra shi te

將那吶喊響徹天際
 

 

(All)

吠えろWe go いざ行こう

ho e ro We go i za yu ko u

狂嘯吧We go 該向前衝了


立ち向かえ希望へ

ta chi mu ka e ki bou e

朝向我們所面對的希望


攻めろWe go さあ行こう

se me ro We go sa a yu ko u

進攻吧We go 向前衝吧


灯せ青い炎

tomo se ao i hono

點燃藍色之火

 

 

(All)

未来を照らせよ

mi rai o te ra se yo

去照亮未來


ナミダのその先へ

na mi da no so no saki e

朝向淚水的盡頭


Here we go 羽ばたこう

Here we go ha ba ta ko u

Here we go 振翅高飛吧


魂のブルー

tamashi no bu ru -(Blue)

靈魂之藍


ニッポン

ni p po n

日本
 

 

(Massu)
Back to that “BLUE” so true!


はじめろすぐ

ha ji me ro su gu

馬上就開始


Like a morning glow


いくぞ Get on

i ku zo Get on

衝吧 Get on


いまだ最前へ 臨界点

i ma da sai zen e rin kai ten

還未到最前頭 越過


越えてどこ行こう?

ko e te do u i ko u

臨界點後要前往何處?


ただの青じゃない 夢じゃない

ta da no ao ja na i yume ja na i

並非只是單純的藍 和夢想


目指せ So top of the BLUE

me za se So top of the BLUE

目標向著 So top of the BLUE
 

 

(Tegoshi)
ニッポン、さあ行こう

ni p po n、sa a yu ko u

日本,向前衝吧


立ち向かえ希望ヘ

ta chi mu ka e ki bou e

朝向我們所面對的希望


ニッポン、さあ行こう

ni p po n、sa a yu ko u

日本,向前衝吧


魂のブルー

tamashi no bu ru -(Blue)

靈魂之藍

 

Repeat *

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()