close

 最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

青春演唱會裡,我另外最愛的一首。

聽著聽著會有種痛徹心扉感,眼淚會直直落。

 

另外影片輸出放大後,才發現字幕綠色+紫色,有種青春轉換成熟後的FEEL~

 

 

★ 2015.05.13-テゴマス(手越增田.TEGOMASS)-タイムマシン(Time Machine.時光機)@ 第4次巡迴演唱會 手越增田的青春 2015.05.13 [日+中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

影片來源/Video Source:第4次巡迴演唱會 手越增田的青春

歌詞翻譯/Lyrics Translator:avex 愛貝克思

影片製作/Video Editor:NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站。

轉載請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as "NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN" when sharing.

✔ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

 

 

テゴマス-タイムマシン

TEGOMASS手越增田-
Time Machine.時光機


作詞:zopp    作曲:鈴木健太郎    編曲:h-wonder

 

※ avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 


 

(Tegoshi)

僕だけに 見せる笑顔 本当に好きだった

boku da ke ni    mi se ru e gao    hon tou ni su ki da t ta

深深愛過    只展現在    我面前的笑容


煮え切らない 僕をいつも 引っ張ってくれたよね

ni e ki ra na i    boku o i tsu mo    hi p pa t te ku re ta yo ne

妳總是帶領著    優柔寡斷的    我

 


(Tegoshi)
その優しさに 甘えてばかりだった

so no yasa shi sa ni    ama e te ba ka ri da t ta

我總是依賴著    妳的那份溫柔


今さら後悔 遅いね

ima sa ra kou kai    oso i ne

現在才感到後悔    已經太遲了吧

 


(All)
タイムマシンがあったら 時間(とき)を戻せたなら

ta i mu ma shi n(Time Machine) ga a t ta ra    to ki o modo se ta na ra

假如有時光機    能夠會到過去的話


いまでもそばにいて 笑いあえたかな

i ma de mo so ba ni i te    wara i a e ta ka na

妳現在是否仍在我身邊    和我一同歡笑


微笑みも涙も 一人きりじゃ蜃気楼

hoho e mi mo namida mo    hito ri ki ri ja shin ki rou

無論是微笑或眼淚    若孤單一人將只是海市蜃樓


君といた日々が恋しい

kimi to i ta hi bi ga koi shi i

與妳在一起的歲月是如此令人憐愛

 


(Massu)
遠ざかる 君の背中 ただ見つめていた

too za ka ru    kimi no se naka    ta da mi tsu me te i ta

漸行漸遠    妳的背影    我只是凝望著


あの頃は 別れなんて 想像してなかった

a no koro wa    waka re na n te    sou zou shi te na ka t ta

那個時候    我未曾想像過    與妳分手

 


(Massu)
失って気付く 何より大切な物に

ushina t te ki tsu ku    nani yo ri tai setsu na mono ni

失去後才明白    那是多麼重要的東西


今さら後悔 馬鹿だね

ima sa ra kou kai    ba ka da ne

現在才感到後悔    很笨對吧

 


(All)
オブラートに包んでも 見て見ぬ振りしても

o bu ra a to ni tsutsu n de mo    mi te mi nu fu ri shi te mo

無論是避重就輕    或是裝作沒看見


まぶた閉じるだけで まぶしく浮かぶよ

ma bu ta to ji ru da ke de    ma bu shi ku u ka bu yo

只要閉上雙眼    就會鮮明地浮現


悲しみを抱きしめ 今夜も夢に潜る

kana shi mi o da ki shi me    kon ya mo yume ni mogu ru

擁抱著悲傷    今晚也沉入夢中


君といた証だから

kimi to i ta akashi da ka ra

因為那是我曾與妳在一起的證明

 


(All)
タイムマシンはないから 時間(とき)は戻せないから

ta i mu ma shi n(Time Machine) wa na i ka ra    to ki wa modo se na i ka ra

因為沒有時光機    因為無法倒轉時光


子供じみた自分に サヨナラしなくちゃ

ko domo ji mi ta ji bun ni    sa yo na ra shi na ku cha

必須向孩子氣的自己    說聲再見


痛みさえ抱きしめ 季節を進んで行こう

ita mi sa e da ki shi me    ki setsu o susu n de yu ko u

甚至擁抱著痛楚    繼續邁向下一個季節


君といた証だから

kimi to i ta akashi da ka ra

因為那是我曾與妳在一起的證明


愛してた証だから

ai shi te ta akashi da ka ra

因為那是我曾愛過妳的證明

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 STOKELY 的頭像
    STOKELY

    STOKELYのブログ

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()