close
一路上吵吵鬧鬧。
我覺得後面兩個一定是太無聊,才狂拿前面兩個開玩笑。
可憐的駕駛和副駕駛。
本次要先跳過開場的地方,做字幕好累,還要忍受做字幕的軟體記憶體吃很兇,拖累電腦速度的痛苦,so那邊先pass。
開車出發~
Kei-chan真的夠單純,要是有人講了三次以上的同樣問題,我一定不會傻傻地回答他。
哈哈哈哈,一陣冷漠那邊,笑癱。
Massu這副駕駛做得好稱職,「請問我可以坐你旁邊嗎?Massu~~~~」。
裡面的「Producer捲袖法」,我不太懂正確的比喻是啥,看了日文解釋,是在講泡沫經濟時代,很多人的穿衣方式是這種,春秋季節時期,天氣變化大,這樣比較方便,熱可脫冷可保暖。尤以長時間工作的電視台人員最普遍。
2013年春夏,此穿衣風格又在10~20幾歲的年輕人中復甦,作用除了時尚也有方便保暖,然而對泡沫經濟時代的人來講,會覺得這穿衣方式有點落後時代了,所以也有代表「落伍的時尚風格」的意思,當然依舊也作為電視工作人員的風格代名詞。
所以說應該是把Kei-chan比喻成工作人員了,負責開車。
如果有錯的話,請不吝嗇告訴我一聲,先謝謝您。
然後最後是把「愛言葉」裡的歌詞,拿來當哏用,取っ手(totte)是他們在拉的那個把手的意思。
之後談了「愛言葉」是怎麼生出來的,這部分就留台壓出來再看,因為內容還OK。
午餐部分則是狂被欺負的Kei-chan之戲。
而且他不是普通的衰,運氣很背。
名古屋場MC的SHIGE新角色:SHIGE JI(老頭),好好笑。
鬼屋話題也能生出一個怪老頭來,希望台壓有中字囉!
先這樣。
全站熱搜