手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
官方歌詞終於出來啦。
是首就算賭上一切,也要往前衝,字典裡沒有STOP這個詞的歌。
已熄滅不了的心中火焰,就此FIRE!🔥🔫
「ぶっぱなせ」,「打っ放す」有開槍、射箭的意思,英文為FIRE。
也就是「開火」的意思,為了詩情畫意就翻成「火力全開」。😉
線上試聽:https://open.spotify.com/album/4A9lWTDR5cObUYfO2IzK8c(電腦版可免費聽整首)
MV字幕下載:2020.10.20-ALL IN Music Video.srt
(字幕和影片名稱相同才能同步播放。)
★ 2020.10.24-Stray Kids-ALL IN MV 201020 [日+中]
✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️
影片來源/Video Source:https://youtu.be/ySxIjeCScgY
★ 2020.11.23-Stray Kids-ALL IN @ CDTV 201026 [日+中]
★ 2020.11.23-Stray Kids-ALL IN @ MUSIC STATION 201106 [日+中]
✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️
翻譯製作/Translator & Editor:Stokely
請勿重新上傳至任何網站。
分享請註明本網址。
Do not re-upload on any streams.
Please indicate the source when sharing.
☪️ http://blog.xuite.net/bin0705/stokely
Stray Kids-ALL IN
作詞:박진영, 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA) 日本詞:KM-MARKIT 作曲:박진영, 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA) 編曲:박진영, 이해솔
收錄:Stray Kids 2020.10.20 [Digital Single] ALL IN
Stray Kids 2020.10.27 [Digital Album] ALL IN
Stray Kids 2020.11.04 [1st Mini Album] ALL IN
※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“STOKELYのブログ”
(HAN)
2020 We're gonna get 'em
Stray Kids in the building
We're gonna go ALL IN
Just do whatever we want
Holla at ya'll
Ey let's go
(FELIX)
トバすぜ 端からでっかく
to ba su ze hashi ka ra de k ka ku
飛奔吧 從一開始就盛大地
絶対逃せない Game plan
ze ttai noga se na i Game plan
絕不能錯過 Game plan
止められても We gon' break that
to me ra re te mo We gon' break that
就算被阻擋 We gon' break that
Can't even take that できない Step down
Can't even take that de ki na i Step down
Can't even take that 辦不到 Step down
(CHANGBIN)
例え壁にぶつかろうと
tato e kabe ni bu tsu ka ro u to
即使要碰撞高牆障礙
壊れてみるまでわからない
kowa re te mi ru ma de wa ka ra na i
不到崩塌誰也不知結果
またスリル求め Flow
ma ta su ri ru(Thrill) moto me Flow
再次尋求刺激 Flow
全てを投じる
sube te wo too ji ru
投入所有
いつだって変わらない
i tsu da t te ka wa ra na i
卻總一成不變
(HYUNJIN)
ただ ただ フラ フラ フラ
ta da ta da fu ra fu ra fu ra
只是 只是 搖搖 晃晃 搖擺
ダラ ダラ ダラ 暮らし
da ra da ra da ra ku ra shi
渾渾 噩噩 渾沌 過日子
ただ時間だけ無駄 無駄 無駄
ta da ji kan da ke mu da mu da mu da
然而卻只是浪費時間 浪費 浪費
That's why you ひんしゅく喰らう
That's why you hi n shu ku ku ra u
That's why you 惹人嫌
(BANGCHAN)
意味ないそんな時間に Clap oh
i mi na i so n na ji kan ni Clap oh
為那些沒意義的時間 Clap oh
その夢 Grab oh
so no yume Grab oh
那夢想 Grab oh
出来ないまま逃げ出す前に
de ki na i ma ma ni ge da su mae ni
在無能為力逃出之前
We shoot 'em and we blow 'em down
(SEUNGMIN) Repeat段(I.N)
(A)全てをかける それが答え
sube te wo ka ke ru so re ga kota e
賭上一切 這就是我的回答
消せない もうこの胸の炎
ke se na i mo u ko no mune no honoo
已熄滅不了 我心中的火焰
(I.N) Repeat段(SEUNGMIN)
例えこの身
tato e ko no mi
就算我這副身軀
焦がし燃え尽きるとしても 僕の辞書の中に
ko ga shi mo e tsu ki ru to shi te mo boku no ji sho no naka ni
燒得一片焦黑 我的字典裡也
(旁白)
“STOPの検索結果がありません。”
“STOP no ken saku ke kka ga a ri ma se n”
“找不到STOP這個詞。”
(HAN)
“WHAT!?”
(ALL) (LEEKNOW) Repeat(HYUNJIN)
(B)ALL IN さあ ぶっぱなせ Now
ALL IN sa a bu p pa na se Now
ALL IN 來吧 火力全開 Now
(ALL) (FELIX) Repeat段(CHANGBIN)
ALL IN さあ ぶっぱなせ Now
ALL IN sa a bu p pa na se Now
ALL IN 來吧 火力全開 Now
(LEEKNOW) Repeat段(HYUNJIN)
照れていないで NANANA
te re te i na i de NANANA
無須害羞 NANANA
自由にやって LALALA
ji yuu ni ya t te LALALA
自在去做 LALALA
(ALL) (HYUNJIN) Repeat段(LEEKNOW)
ALL IN ah, ah, ah, ah
(FELIX)
Stand up and show your skills, you know the drill
最後まで Just keep it trill
sai go ma de Just keep it trill
直到最後 Just keep it trill
That's how we deal
(BANGCHAN)
Sometimes you feel like giving up
(BANGCHAN)
最後までブレないで耐えて 今変えてく順序
sai go ma de bu re na i de ta e te ima ka e te ku jun jo
直到最後絕不動搖堅持住 此刻順序將移轉
180° We turn the tables
(SEUNGMIN)
Like ehh
(LEEKNOW)
好きな様 楽しめ
su ki na you tano shi me
順自己喜好 去享受
(SEUNGMIN)
Like ehh (do it do it whoo)
(CHANGBIN)
失敗? Don't give a thang
shi ppai Don't give a thang
失敗? Don't give a thang
このまま We bang
ko no ma ma We bang
就如此 We bang
I do it with my gang
(CHANGBIN)
手をかざし
te wo ka za shi
舉起手遮光
Shoot 'em, and we blow 'em down
Repeat A & B
(FELIX)
やっと やっと 辿りついて
ya t to ya t to tado ri tsu i te
總算 總算 走到這一步
終えても hey hey hey
o e te mo hey hey hey
就算結束這局 hey hey hey
(LEEKNOW)
Oh why 予想外な予定見て
Oh why yo sou gai na yo tei mi te
Oh why 卻看見預料外的計劃
Reset this game (whoa ow)
(HAN)
何があろうが もう悩みは捨て
nani ga a ro u ga mo u naya mi wa su te
就算發生任何事 煩惱早拋諸腦後
暇なんかないからただ進める
hima na n ka na i ka ra ta da susu me ru
因為沒閒工夫去理會只管前進
何が正しくて間違いなのか
nani ga tada shi ku te ma chiga i na no ka
什麼是對的會不會搞錯
判断して Pour up ぶつける
han dan shi te Pour up bu tsu ke ru
去判斷 Pour up 去碰撞
(HYUNJIN)
離さない手綱
hana sa na i ta duna
鬆不開的韁繩
夢だけ追い続けるハンター
yume da ke o i tsudu ke ru ha n ta -(Hunter)
持續只追逐夢想的獵人
Ain't nobody do it like me 止まるまで
Ain't nobody do it like me to ma ru ma de
Ain't nobody do it like me 直到止下腳步
終わらない また新たに始める
o wa ra na i ma ta ara ta ni haji me ru
永不結束 再次重新開始
(旁白)
“STOPの検索結果がありません。”
“STOP no ken saku ke kka ga a ri ma se n”
“找不到STOP這個詞。”
(HAN)
“WHAT!?”
(LEEKNOW)
さあ ぶっぱなせ Now
sa a bu p pa na se Now
來吧 火力全開 Now
(FELIX)
さあ ぶっぱなせ Now
sa a bu p pa na se Now
來吧 火力全開 Now
(LEEKNOW)
照れていないで NANANA
te re te i na i de NANANA
無須害羞 NANANA
自由にやって LALALA
ji yuu ni ya t te LALALA
自在去做 LALALA
(ALL) (I.N)
ALL IN ah, ah, ah, ah