手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
「Everyday/CAN'T GET BACK」單曲裡,另一首我也相當愛的收錄曲。
暖暖的。
w-inds.以前超多好歌!
線上收聽:https://open.spotify.com/track/5tiWjZvWhaDehooSyJ07JR(電腦版可免費收聽整首)
w-inds.-Color
作詞:飯田哲也 作曲:飯田哲也 編曲: 飯田哲也/小松一也
收錄:w-inds. 2008.11.26 [Single] Everyday/CAN'T GET BACK
※ 福茂唱片 中譯─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!務必附上本文網址及註明“STOKELYのブログ”
金色に染まった 街の色感じて
kin iro ni so ma t ta machi no iro kan ji te
感受那被染成金黃色的 街道
流れる人の波に 君を映していた
naga re ru hito no nami ni kimi wo utsu shi te i ta
在川流不息的人群中 映照著妳的臉
あれから そうどれくらい 一人過ごす日々は
a re ka ra so u do re ku ra i hito ri su go su hi bi wa
從那之後 一個人渡過的 那些日子
地図のない旅のよう 光探しに行くよ
chi zu no na i tabi no yo u hikari saga shi ni yu ku yo
就像沒有地圖的旅程 去追逐那光芒吧
思い出す 眩しい空の色
omo i da su mabu shi i sora no iro
回想起 天空的炫目顏色
遥かな (未来) 道照らす (映す)
haru ka na (mi rai) michi te ra su (utsu su)
遙遠的 (未來) 照耀著向前的路 (照映著)
愛の唄
ai no uta
愛之歌
Ah 離れても 繋がっている
Ah hana re te mo tsuna ga t te i ru
Ah 即使已分離了 這連繫著的
想いを 確かめたい
omo i wo tashi ka me ta i
思念 還是想確認
巡り逢える 夢の中 寄り添って 夜越えて行く
megu ri a e ru yume no naka yo ri so t te yoru ko e te yu ku
在夢中 不斷相遇 相依相偎 跨越了這夜的漆黑
(A)(Sometimes I feel so lonely)
(偶爾我會感到孤獨)
(Maybe you feel the same way)
(或許妳也如此)
(Don't be so sad, baby, oh)
(別太悲傷,寶貝,喔)
(We are dreaming this I'm in the dream now)
(我們正做著彼此都在的美夢)
君が眠る街を 見下ろす銀世界は
kimi ga nemu ru machi wo mi o ro su gin se kai wa
俯視妳熟睡的街道 那銀色的世界
近づいてく度に 胸の鼓動高鳴った
chika zu i te ku tabi ni mune no ko dou taka na t ta
只要每次一靠近 胸口也激烈的跳動著
Gateを 抜け出せば
Gate wo nu ke da se ba
逃脫了那扇 大門
飛び込む君の姿
to bi ko mu kimi no sugada
映入眼簾的是妳的身影
考えてた言葉は 全て忘れていた
kanga e te ta koto na wa sube te wasu re te i ta
原本想好的話語 都已然忘卻
蘇る 君のやさしさを
yomigae ru kimi no ya sa shi sa wo
腦中 浮現妳的溫柔
離れてた (時が) 気づかせて (僕に) くれたよ
hana re te ta (toki ga) ki zu ka se te (boku ni) ku re ta yo
在分離的 (時候) (我) 才發覺 到啊
会いたくて 会えなかった
a i ta ku te a e na ka t ta
想要見妳 卻又見不到妳
道のりは 遠かったけど
michi no ri wa too ka t ta ke do
縱使道路 再漫長
もう 離さない
mo u hana sa na i
我也 不會再離開妳
いつまでも 夢のまま 抱きしめよう
i tsu ma de mo yume no ma ma da ki shi me yo u
永遠 抱持著 夢想吧
(B)(Sometimes I feel so lonely)
(偶爾我會感到孤獨)
(Maybe you feel the same way)
(或許妳也如此)
(So I am gonna fly to you)
(所以我正飛向妳)
(Now we are gonna walk together)
(現在我們正併肩走在一起)
Ah 変わり行く 僕らは
Ah ka wa ri yu ku boku ra wa
Ah 漸漸改變的 我們
輝ける 日を描いていた
kagaya ke ru hi wo eka i te i ta
描繪著光輝 閃耀的那段日子
重ねて行く 君への 想いは 色褪せないよ
kasa ne te yu ku kimi he no omo i wa iro a se na i yo
對妳的 思念 不斷累積 永遠都不會褪色
Repeat A & B