最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章
更加確認是才子的作品之首。
★ 2012.08.14-加藤シゲアキ(加藤成亮)-ヴァンパイアはかく語りき(吸血鬼如是說) @ NEWS LIVE TOUR 2012 [繁中]
✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴
影片來源/Video Source:NEWS LIVE TOUR 2012 DVD (自轉自截)
翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN
請勿重新上傳至任何網站
分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥
Do not re-upload on any streams.
Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.
☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN
☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN
加藤シゲアキ(加藤成亮)-ヴァンパイアはかく語りき(吸血鬼如是說)
作詞:加藤シゲアキ 作曲:中西亮輔 編曲:中西亮輔
註:ヴァンヘルシング,Van Helsing(凡赫辛),Abraham Van Helsing(亞伯拉罕·凡赫辛),小說《德古拉》的人物之一,吸血鬼獵人,以捕殺吸血鬼為使命。
※ avex 愛貝克思 中譯 ,英文歌詞─NEWS3TAIWAN 中譯─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN”
Baby can u hear me? 今君に 聞いて欲しい話があるんだ
Baby can u hear me? ima kimi ni ki i te ho shi i hanashi ga a ru n da
寶貝妳聽的到嗎? 現在有些話 我想對妳說
…いや、俺のことじゃないんだけど。
…i ya、ore no ko to ja na i n da ke do
…不,不是關於我的事。
少し長くなると思う。 いいだろう?
suko shi naga ku na ru to omo u i i da ro u
說起來有點長。 可以吧?
今じゃ有名な流離(サスライ)の 彼の同級生(タメ)にはダイナマイト
ima ja yuu mei na sasu rai no kare no tame ni wa da i na ma i to(Dynamite)
現在是有名的流浪者 他的同學製造了炸藥
つまり1866年 けれど永遠の25歳
tsu ma ri eighteen sixty six ke re do ei en no twenty five
也就是在1866年 卻是永遠的25歲
彼の愛する恋人はまるで 華麗に煌めくstar sapphire
kare no ai su ru koi bito wa ma ru de ka rei ni kira me ku star sapphire
他所深愛的戀人就像是 絢麗耀眼的星彩藍寶石
fireん中で死んじまったのは 'cuz dandan DYNAMITE boom boom!
fire n naka de shi n ji ma t ta no wa 'cuz dandan DYNAMITE boom boom!
在火中逝世 因為dandan 轟動的 boom boom!
消滅 She was killed byノーベル Go to hell なんてな
shou metsu She was killed by no o be ru(Nobel) Go to hell na n te na
消滅 她被諾貝爾殺死 到地獄去了就是這樣
え?どうして彼が永遠なのか? 話戻すなよそれは ヴァンパイアだからさ
e do u shi te kare ga ei en na no ka hanshia modo su na yo so re wa va n pa i a(Vampire) da ka ra sa
什麼?為什麼說他是永遠的呢? 不要把話題拉回來嘛 因為他是吸血鬼
叶わぬ愛に 捕われた
kana wa nu ai ni tora wa re ta
因為被囚禁於 無法實現的愛裡
癒えぬならば いっそなっちまおう I'm gonna be...
i e nu na ra ba i s so na c chi ma o u I'm gonna be...
若是無法治癒 不如就沉溺進去吧 那我也將...
ヴァンパイア らしく生きれるほど簡単じゃない
va n pa i a(Vampire) ra shi ku i ki re ru ho do kan tan ja na i
吸血鬼 要活得像樣沒有那麼簡單
悪魔だけの世界さ turn it up
aku ma da ke no se kai sa turn it up
這是個只有惡魔的世界 算了吧
渇いた 身体を君の血で満たして I wanna love u but bite u
kawa i ta karada wo kimi no chi de mi ta shi te I wanna love u but bite u
渴望的 身體用妳的血來填滿 我只想愛你而非想咬妳
濡れた首に 牙立てて Give me your blood Give me your blood
nu re ta kubi ni kiba ta te te Give me your blood Give me your blood
在濕潤的脖子 豎起尖牙 給我妳的血 給我妳的血
Baby can u hear me? じゃあ続き 愛しい人消えた次の日
Baby can u hear me? ja a tsudu ki ito shi i hito ki e ta tsugi no hi
寶貝妳聽的到嗎? 那我繼續說下去 他心愛的人消逝的隔天
'Hey men, do u wanna come with me?'
'嘿老兄,你們要跟我一起來嗎?'
悪魔の誘惑 みるみる陥落「契約!」
aku ma no yuu waku mi ru mi ru kan raku kei yaku
魔鬼的誘惑 迅速的沉淪「簽下契約!」
手に入れた不死 その男、凶暴につき
te ni i re ta fu shi so no otoko、kyou bou ni tsu ki
獲得不死之身 那個男人,變得兇暴
映画じゃGary, Johnny, Tom & Brad
ei ga ja Gary, Johnny, Tom & Brad
在電影裡Gary, Johnny, Tom或Brad
Garlicは無理 Just only blood
Garlic wa mu ri Just only blood
拿大蒜沒輒 只要血
報われぬ彼の目的は ノーベル あの宿敵さ
muku wa re nu kare no moku teki wa no o be ru(Nobel) a no shuku teki sa
無法復仇的他目標就是 諾貝爾 他的宿敵
銀の杭を奴の胸に Ready steady ready steady go 'Ouch!'
gin no kui wo yatsu no mune ni Ready steady ready steady
用銀樁刺進他的胸膛 準備 穩穩地 準備 穩穩地 上“噢”
目的達成 Say yea! Let me hear say
moku teki ta ssei Say yea! Let me hear say
目的達成 大喊耶! 讓我聽到你的歡呼
え?ノーベルはとっくに死んでた?
e no o be ru(Nobel) wa to k ku ni shi n de ta
什麼?諾貝爾早就死了?
バカ言うなよアイツだって ヴァンパイアさ
ba ka i u na yo a i tsu da t te va n pa i a(Vampire) sa
不要說這種傻話了 他也是吸血鬼
I did what I have to do それでも
I did what I have to do so re de mo
我做了一切該做的 即使如此
満たされぬ 深い闇に 溺れてく…
mi ta sa re nu fuku i yami ni obo re te ku
還是無法滿足 沉溺於 深深的黑暗之中…
曖昧な 赤ワインの薔薇(まがいもの) には興味はない
ai mai na ma ga i mo no ni wa kyou mi wa na i
對曖昧的 紅酒薔薇(仿冒品) 毫無興趣
欲望こそ 俺のアイデンティティ
yoku bou ko so ore no a i de n thi thi(Identity)
慾望本身 就是我的證明
本心は この心臓(こころ)で ちゃんと愛したい
hon shin wa ko no kokoro de cha n to ai shi ta i
真正的心意 要用這顆心臟 好好的愛一回
でも身体は…Dilemma
de mo karada wa…Dilemma
不過身體…還真兩難
もういいさ 疲れちまったんだ だから終止符を
mo u i i sa tsuka re chi ma t ta n da da ka ra shuu shi fu wo
夠了 我已經累了 所以就畫下休止符吧
祈りを捧げて太陽浴びたまま 灰になるまで
ino ri wo sasa ge te tai you a i ta ma ma hai ni na ru ma de
獻上祈禱沐浴在陽光之下 直到化作灰燼
Shall we dance? まずは静かに踊りましょう
Shall we dance? ma zu wa shizu ka ni odo ri ma sho u
我們可以跳支舞嗎? 首先就靜靜地起舞吧
ドラマティックに とろけるように
do ra ma thi kku(Dramatically) ni to ro ke ru yo u ni
戲劇性地 融化般地
Time has come 最後の願いは甘い kiss と
Time has come sai go no nega i wa ama i kiss to
時間還是到來 最後的願望就是甜甜的吻與
また逢う日まで Say good bye
ma ta a u hi ma de Say good bye
直到重逢的那一天說聲再見
ヴァンパイア らしく生きれるほど簡単じゃない
va n pa i a(Vampire) ra shi ku i ki re ru ho do kan tan ja na i
吸血鬼 要活得像樣沒有那麼簡單
悪魔だけの世界さ turn it up
aku ma da ke no se kai sa turn it up
這是個只有惡魔的世界 算了吧
ヴァンヘルシング? まさか君が…そうだったのか
va n he ru shi n gu(Van Helsing) ma sa ka kimi ga so u da t ta no ka
凡赫辛? 難道妳…原來是這樣啊…
騙されたな 愛の罠 物語のエピローグ
dama sa re ta na ai no wana mono gatari no e pi ro o gu(Epilogue)
被騙了呢 愛情的陷阱 故事的結局
Here comes the sun... Here comes the sun...
太陽出來了... 太陽出來了...
Give me your blood
給我妳的血吧
留言列表