最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

每次聽必會想起年少輕狂的歌曲。

致.逝去的青春~

 

 

2012.08.14-NEWS-エンドレス・サマー (Endless Summer.無盡之夏) @ NEWS LIVE TOUR 2012 [繁中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

影片來源/Video Source:NEWS LIVE TOUR 2012 DVD (自轉自截)

翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-エンドレス・サマー(Endless Summer.無盡之夏)

 

作詞:ヒロイズム    作曲:ヒロイズム     編曲:ヒロイズム


※ avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Massu)
小さな冒険 手書きのチケット 夢の欠片 かき集めて
chii sa na bou ken    te ka ki no chi ke t to(Ticket)    yume no kake ra    ka ki atsu me te

小小的冒險 手繪的門票 收集 夢的片段

 

あこがれという おもちゃの羽根で 飛べる気がしてた
a ko ga re to i u    o mo cha no ha ne de    to be ru ki ga shi te ta

用那雙叫做憧憬的 玩具翅膀 感覺自己可以飛

 

 

(Tegoshi)
はみだしたまま 生きていけると 大袈裟に言ってみたけど

ha ni da shi ta ma ma    i ki te i ke ru to    oo ge sa no i t te mi ta ke do

即使不依從主流社會 還是可以活下去 雖然我曾如此誇下海口
 

大胆なほど未来はすぐに変わらなかった

dai tan na ho do mi rai wa su gu ni ka wa ra na ka t ta

可惜未來並沒有立刻改變得那樣大膽
 

 

(Kei-chan)
追いかけるたびに遠ざかってく 虹のようなあの日々は

o i ka ke ru ta bi ni too za ka t te ku    niji no yo u na a no hi bi wa

越是追尋便離得越遠 那段恍如彩虹的歲月
 

輝きだけを胸に残し 終わりを告げた

kagaya ki da ke wo mune ni noko shi    o wa ri wo tsu ge ta

只有光芒仍殘留在心底 宣告結束的來臨
 

 

(All)
(A)まだ夢に夢見た季節が心(ここ)にあるから

ma da yume ni yume mi ta ki setsu ga koko ni a ru ka ra

因為心中還留存著嚮往夢想的季節
 

僕らは行くよ もう一度 輝く自分を探す旅

boku ra wa yu ku yo    mo u ichi do    kagaya ku ji bun wo saga su tabi

我們將出發 再一次 踏上旅途尋覓發光發亮的自己

 

 

(All)

(B)やがて僕らがありふれた大人になっても

ya ga te boku ra ga a ri fu re ta oto na ni na t te mo

哪怕我們終究將成為平凡的大人
 

扉はいつも きっと あの夏に繋がっているから

tobira wa i tsu mo    ki t to    a no natsu ni tsuna ga t te i ru ka ra

那扇門 我相信 一定可以通往那一年夏天

 

(Shige)

あてのない街 ビルの隙間 遠い空を見上げるたび

a te no na i machi    bi ru(Building) no suki ma    too i sora wo mi a ge ru ta bi

徬徨的城市 每當從高樓大廈的夾縫間 仰望遠方的天空
 

想い出す夏 ホタルの光 終わらないイノセンス

omo i da su natsu    ho ta ru no hikari    o wa ri na i i no se n su(Innocence)

總會想起那天夏天 螢火蟲的光 無盡的純真
 

 

(Kei-chan, Massu)
いつもくだらないモノに名前付けて タカラモノと呼んでいた

i tsu mo ku da ra na i mo no ni na mae tsu ke te    ta ka ra mo no to yo n de i ta

喜歡替無聊的東西取名 稱其為寶物
 

あの日のままに生きていけたら… そう願うのでした

a no hi no ma ma ni i ki te i ke ta ra    so u nega u no de shi ta

如果可以永遠過得像那時一樣… 那是我心中的願望
 

 

(All)
Repeat A & B

 

 

(Tegoshi)

Repeat A

 

 

(All)
Repeat B

 

 

(All)
明日を夢見たキセキは今日もどこかで

asu wo yume mi ta ki se ki wa kyou mo do ko ka de

夢想著明日的奇蹟也存在今日的某處
 

「まだやれるよ」って 君の 背中押してくれるから

ma da ya re ru yo t te    kimi no    se naka o shi te ku re ru ka ra

告訴你「你辦得到」 然後 推你一把前進
 

いまの自分が思うような自分じゃなくても

i ma no ji bun ga omo u yo u na ji bun ja na ku te mo

即使現在的自己並不如預期
 

扉はきっと きっと あの夢に繋がっているから

tobira wa ki t to    ki t to    a no yume ni tsuna ga t te i ru ka ra

那扇門 我相信 一定可以通往那一片夢想

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()