最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章
每次聽必會想起年少輕狂的歌曲。
致.逝去的青春~
★ 2012.08.14-NEWS-エンドレス・サマー (Endless Summer.無盡之夏) @ NEWS LIVE TOUR 2012 [繁中]
✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴
影片來源/Video Source:NEWS LIVE TOUR 2012 DVD (自轉自截)
翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN
請勿重新上傳至任何網站
分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥
Do not re-upload on any streams.
Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.
☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN
☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN
NEWS-エンドレス・サマー(Endless Summer.無盡之夏)
作詞:ヒロイズム 作曲:ヒロイズム 編曲:ヒロイズム
※ avex 愛貝克思 中譯─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN”
(Massu)
小さな冒険 手書きのチケット 夢の欠片 かき集めて
chii sa na bou ken te ka ki no chi ke t to(Ticket) yume no kake ra ka ki atsu me te
小小的冒險 手繪的門票 收集 夢的片段
あこがれという おもちゃの羽根で 飛べる気がしてた
a ko ga re to i u o mo cha no ha ne de to be ru ki ga shi te ta
用那雙叫做憧憬的 玩具翅膀 感覺自己可以飛
(Tegoshi)
はみだしたまま 生きていけると 大袈裟に言ってみたけど
ha ni da shi ta ma ma i ki te i ke ru to oo ge sa no i t te mi ta ke do
即使不依從主流社會 還是可以活下去 雖然我曾如此誇下海口
大胆なほど未来はすぐに変わらなかった
dai tan na ho do mi rai wa su gu ni ka wa ra na ka t ta
可惜未來並沒有立刻改變得那樣大膽
(Kei-chan)
追いかけるたびに遠ざかってく 虹のようなあの日々は
o i ka ke ru ta bi ni too za ka t te ku niji no yo u na a no hi bi wa
越是追尋便離得越遠 那段恍如彩虹的歲月
輝きだけを胸に残し 終わりを告げた
kagaya ki da ke wo mune ni noko shi o wa ri wo tsu ge ta
只有光芒仍殘留在心底 宣告結束的來臨
(All)
(A)まだ夢に夢見た季節が心(ここ)にあるから
ma da yume ni yume mi ta ki setsu ga koko ni a ru ka ra
因為心中還留存著嚮往夢想的季節
僕らは行くよ もう一度 輝く自分を探す旅
boku ra wa yu ku yo mo u ichi do kagaya ku ji bun wo saga su tabi
我們將出發 再一次 踏上旅途尋覓發光發亮的自己
(All)
(B)やがて僕らがありふれた大人になっても
ya ga te boku ra ga a ri fu re ta oto na ni na t te mo
哪怕我們終究將成為平凡的大人
扉はいつも きっと あの夏に繋がっているから
tobira wa i tsu mo ki t to a no natsu ni tsuna ga t te i ru ka ra
那扇門 我相信 一定可以通往那一年夏天
(Shige)
あてのない街 ビルの隙間 遠い空を見上げるたび
a te no na i machi bi ru(Building) no suki ma too i sora wo mi a ge ru ta bi
徬徨的城市 每當從高樓大廈的夾縫間 仰望遠方的天空
想い出す夏 ホタルの光 終わらないイノセンス
omo i da su natsu ho ta ru no hikari o wa ri na i i no se n su(Innocence)
總會想起那天夏天 螢火蟲的光 無盡的純真
(Kei-chan, Massu)
いつもくだらないモノに名前付けて タカラモノと呼んでいた
i tsu mo ku da ra na i mo no ni na mae tsu ke te ta ka ra mo no to yo n de i ta
喜歡替無聊的東西取名 稱其為寶物
あの日のままに生きていけたら… そう願うのでした
a no hi no ma ma ni i ki te i ke ta ra so u nega u no de shi ta
如果可以永遠過得像那時一樣… 那是我心中的願望
(All)
Repeat A & B
(Tegoshi)
Repeat A
(All)
Repeat B
(All)
明日を夢見たキセキは今日もどこかで
asu wo yume mi ta ki se ki wa kyou mo do ko ka de
夢想著明日的奇蹟也存在今日的某處
「まだやれるよ」って 君の 背中押してくれるから
ma da ya re ru yo t te kimi no se naka o shi te ku re ru ka ra
告訴你「你辦得到」 然後 推你一把前進
いまの自分が思うような自分じゃなくても
i ma no ji bun ga omo u yo u na ji bun ja na ku te mo
即使現在的自己並不如預期
扉はきっと きっと あの夢に繋がっているから
tobira wa ki t to ki t to a no yume ni tsuna ga t te i ru ka ra
那扇門 我相信 一定可以通往那一片夢想