手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

我們Golden Child的美聲出單曲啦~

在日本鎌倉(かまくら)拍的MV,好有質感。

而且連編曲都很適合日劇的風格。

好像在看一部好劇一樣。

 

 

 

★ 2019.04.09-홍주찬 (Hong Joo Chan.洪周燦)-문제아 (A Song For Me) MV 190227 [韓+中]

✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️

影片來源/Video Source:https://youtu.be/mPVJ6YrlKPc

翻譯製作/Translator & Editor:Stokely

請勿重新上傳至任何網站。

分享請註明本網址。

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source when sharing.

☪️ http://blog.xuite.net/bin0705/stokely

 

 

 

 

 

홍주찬 (Hong Joo Chan)-문제아 (A Song For Me)

 

作詞/作曲/編曲:박용준

 

收錄:홍주찬 (Hong Joo Chan) 2019.02.27 [Digital Single] 문제아 (A Song For Me)

 

※ Stokely 中譯,翻譯歌詞僅供參考─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!附上本文網址及註明“STOKELYのブログ

※ E-trans by StokelyPlease DO NOT REPOST and indicate the source as "STOKELYのブログ" & the full link to this page when sharing.

 

 

아무도 나에겐 관심이 없는 듯

彷彿沒半個人對我有興趣

Seems like no one is interested in me

誰も私には関心がなさそうに


어떤 말들도 지나쳐

不管說什麼都 有點過頭了

Whatever they say, it is excessive

どんな言葉も言い過ぎる


나의 단점들을 내 뒤에서 얘기해

在我背後指謫我的缺點

Talk about my weakness behind me

俺の後ろで俺の短所を話して


소심한 나는 힘들어

小心翼翼的我好累

It's hard for me to be cautious

小心な私は大変


가끔은 나에게 칭찬을 해도

就算是偶爾對我的稱讚

Even if they compliment me,

たまには俺に褒めても


받아들이기엔 익숙지 못해

還是不習慣接受

I am not used to it
受け入れるには慣れない



*난 아무리 잘해보려고 해도

不管我試著表現多好

No matter how well I try to do

私はどんなに上手くしようとしても


언제나 알아주는 사람 없고

總是沒有懂我的人

There's no one who understands me

いつも分かってくれる人がなくて


소용이 없어

有何意義

It's helpless

仕方がない


어렸을 땐 이렇지 않았는데

年輕時可並不會如此

When I was young, I wasn't like this

小さい頃はこうじゃなかったのに


지금은 왜 그런지 모르겠어

不懂現在為何會這樣

I don't know why I am like this

今はどうしてそうなのか分からない


자신이 없어

沒有自信

No confidence

自信がない


이젠 좋은 나를 찾고 싶어

如今只想找尋那更好的自己

Now I want to find the good me

もういい自分を見つけたい


언젠간 이렇게 생각도 했었지

哪天我也這麼想過

I thought about this someday

いつかはこう考えてた


이젠 포기해 버릴까

如今是否要放棄

Should I give up now?

もう諦めてしまおうか


남들의 마음에 들게 노력하는 거

努力討別人喜歡這回事

Trying hard to please others

人の気に入るように努力すること


그런 짐들을 벗을까

是否要甩掉那種包袱

Should I get rid of it?

そんな荷を下ろすか


하기 싫은 일도 무리한 일도

不管是討厭做的事 抑或無理之事

Even though there's something I don't wanna do or something unreasonable

したくないことも無理なことも


거절과 변명에 익숙지 못해

還是不習慣拒絕和辯解

I'm not used to refusal and excuse

断りと弁解に慣れない



Repeat *

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()