手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
山下智久 首張單曲 『抱いてセニョリータ (擁抱我,小姐)』 發行資訊
Tomohisa Yamashita-抱いてセニョリータ
山下智久-擁抱我,小姐
作詞:zopp 作曲:渡邊未來/真崎修 編曲:前嶋康明
※ avex 愛貝克思 中譯─● 轉載請全文轉載、並附上本文網址及註明“STOKELYのブログ”
喧嘩の傷跡を 眺めあなたは言う
ken ka no kizu ato wo naga me a na ta wa i u
妳望著 我打架後的傷痕說道
あいつとツルむのは もうやめなと
a i tsu to tsu ru mu no wa mo u ya me na to
別再和 那個傢伙鬼混在一起了
わかってるって 女なんて 大人ぶって ガキあつかい
wa ka t te ru t te onna na n te otona bu t te ga ki a tsu ka i
我懂 女人吶 總愛裝大人 把人當小孩對待
もうやめにしてくれないか
mo u ya me ni shi te ku re na i ka
可不可以不要再這樣了
*抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
da i te da i te da i te se nyo ri i ta(Senorita)
擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐
強く 強く 強く 離さないで
tsuyo ku tsuyo ku tsuyo ku hana sa na i de
緊緊地 緊緊地 緊緊地 不要放開
飾って格好つけずに そばにおいでよ
kaza t te ka kko u tsu ke zu ni so ba ni o i de yo
別再裝模作樣擺姿態 來到我的身邊吧
抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
da i te da i te da i te se nyo ri i ta(Senorita)
擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐
強く 強く 強く 離さないで
tsuyo ku tsuyo ku tsu yo ku hana sa na i de
緊緊地 緊緊地 緊緊地 不要放開
あなたのその唇が じれったいのよ
a na ta no so no kuchibiru ga ji re t ta i no yo
妳的雙唇 令我無法按捺
昔の男と 俺を重ねては
mukashi no otoko to ore wo kasa ne te wa
妳把過去的男人 投射在我身上
溜息まじりで 笑ってみせる
tame iki ma ji ri de wara t te mi se ru
我只能嘆一口氣 對妳笑笑
わかってるって 男なんて 信じてないと 言いたいんだろ
wa ka t te ru t te otoko na n te shin ji te na i to i i ta i n da ro
我懂 妳想說的是 男人都不值得信賴
もう楽にしてあげるから
mo u raku ni shi te a ke ru ka ra
我會卸下妳心頭的重擔
泣いて 泣いて 泣いて セニョリータ
na i te na i te na i te se nyo ri i ta(Senorita)
哭泣吧 哭泣吧 哭泣吧 小姐
おれの おれの おれの 胸でずっと
o re no o re no o re no mune de zu t to
靠在 靠在 靠在 我的胸膛上
一人で我慢しないで そばにおいでよ
hito ri de ga ma n shi na i de so ba ni o i de yo
別再獨自忍耐 來到我的身邊吧
眠れ 眠れ 眠れ セニョリータ
nemu re nemu re nemu re se nyo ri i ta(Senorita)
睡吧 睡吧 睡吧 小姐
おれの おれの おれの 胸でずっと
o re no o re no o re no mune de zu t to
靠在 靠在 靠在 我的胸膛上
今夜もきっと夢の中 じれったいのよ
kon ya mo ki t to yume no naka ji re t ta i no yo
想必今夜又會在夢裡 令我無法按捺
Repeat *