最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

心中的一頭野獸!

 

這首歌不知為何讓我感覺有帶著魅影和野獸的影子?

或許曲風略帶磅礡感,和詞裡的神祕感其緣故吧。

 

這首歌反覆聽,會不斷上癮。

 

 

 

★ 2017.10.24-08-NEWS-ミステリア(Mysteria)@ SCP 2017.06.16 [日+中]

✳️✳️✳✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️

收錄在2017.03.22發行的第8張專輯『NEVERLAND』。

✳️✳️✳✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️

翻譯製作/Translator & Editor:NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-ミステリア(Mysteria)

 

作詞:Hacchin' Maya 作曲:TAKA3 編曲:佐々木博史

 

※ NEWS3TAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Massu)

ミステリア

mi su te ri a(Mysteria)

Mysteria

 

 

(Kei-chan)
時計さえも眠る夜に 汽車に乗り込む

to kei sa e mo nemu ru yoru ni ki sha ni no ri ko mu

在連時鐘也都入眠的夜裡 跳上火車

 

(Tegoshi)
ツアーの客はひとりだけ 欲望の旅

tsu a -(Tour) no kyaku wa hi to ri da ke yoku bou no tabi

旅客僅有一人的 欲望之旅
 

 

(SHIGE)
覗き込んだ 窓の外

nozo ki ko n da mado no soto

探頭望向 窗外


世界はこんなに美しい

sei kai wa ko n na ni utsuku shi i

世界是如此地美麗

 

(Massu)
流れてゆくサクラの雪

naga re te yu ku sa ku ra no yuki

飄落而下的櫻吹雪


狂ったように ヒラ ヒラっと舞った

kuru t ta yo u ni hi ra hi ra t to ma t ta

狂放似地 翩翩 翩翩飛舞

 

 

(All)
*ミステリア Mr.モンスター

mi su te ri a(Mysteria) Mr. mo n su ta -(Monster)

Mysteria Mr. Monster


その瞳を 離せない

so no me o hana se na i

離不開 那雙眼


孤独に 暴れだした

ko doku ni aba re da shi ta

在孤獨中 躁動了起來


アイツは俺の化身か

a i tsu wa ore no ke shin ka

那傢伙難道是我的化身


ミステリア Mr.モンスター

mi su te ri a(Mysteria) Mr. mo n su ta -(Monster)

Mysteria Mr. Monster


この手じゃ 倒せないよ

ko no te ja tao se na i yo

憑這雙手 是無法打倒的


地下室(ジブン)の 奥の方に

ji bun no oku no hou ni

難道是潛藏在 自己


潜む 狂気の化身か

hiso mu kyou ki no ke shin ka

內心深處 瘋狂的化身嗎


ミステリア

mi su te ri a(Mysteria)

Mysteria


ミステリア

mi su te ri a(Mysteria)

Mysteria
 

 

(Tegoshi)
5つの駅をやり過ごして 終着の場所

itsu tsu no eki o ya ri su go shi te shuu chaku no ba sho

等到5站過去 終點站之處

 

(Kei-chan)
揺れだす月と笑う影 アイツが呼んでる

yu re da su tsuki to wara u kage a i tsu ga yo n de ru

開始晃動的月與微笑之影 呼喚著那傢伙
 

 

(Massu)
「踏み込んだら 最後なのよ」

「fu mi ko n da ra sai go na no yo」

「一旦投入 便無法抽身囉」


耳元で風が囁く

mimi moto de kaze ga sasaya ku

微風在耳邊輕聲低語

 

(SHIGE)
零れてゆくサクラの影

kobo re te yu ku sa ku ra no kage

凋零而去的櫻之影


狂ったように ユラ ユラリ泣くの

kuru t ta yo u ni yu ra yu ra ri na ku no
狂放似地 輕輕 輕輕淌淚


 

Repeat *


 

(SHIGE)
愛なら 歌にしよう

ai na ra uta ni shi yo u

是愛 那就寫首歌


夢なら 旅立とう

yume na ra tabi da to u

是夢 那就啟程吧

 

(Tegoshi)
それでも陽は昇らない

so re de mo hi wa nobo ra na i

儘管如此太陽還是不會升起


あいつが付き纏うから

a i tsu ga tus ki mato u ka ra

因為有那傢伙糾纏著

 

(All)
ミステリア Mr.モンスター

mi su te ri a(Mysteria) Mr. mo n su ta -(Monster)

Mysteria Mr. Monster


この手じゃ 倒せないよ

ko no te ja tao se na i yo

憑這雙手 是無法打倒的


地下室(ジブン)の 奥の方に
ji bun no oku no hou ni

難道是潛藏在 自己


潜む 自由の化身か

hiso mu ji yuu no ke shin ka

內心深處 自由的化身嗎


ミステリア

mi su te ri a(Mysteria)

Mysteria


ミステリア

mi su te ri a(Mysteria)

Mysteria

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()