最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章
富有寓意的ヒカリノシズク(光之水滴)!
當然沒有跳脫NEWS過去的勵志曲風,但這首有轉折的感覺。
★ PV-NEWS-2016.01.20-ヒカリノシズク(光之水滴)[日+中]
✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴
影片來源/Video Source:台壓單曲
★ 2015.12.16-NEWS-weeeek, ヒカリノシズク (點滴光芒) @ 2015 FNS歌謠祭 THE LIVE [日+中]
✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴
影片來源/Video Source:大水怪 @ weibo
翻譯製作/Translator & Editor:NEWS3TAIWAN
請勿重新上傳至任何網站
分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥
Do not re-upload on any streams.
Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.
☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN
☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN
NEWS-ヒカリノシズク(光之水滴)
作詞:take4 作曲:take4 編曲:take4 和弦編寫:五十嵐宏治
註:富士電視台週六劇「傘をもたない蟻たちは (沒撐傘的螞蟻們)」主題曲
「ヒカリノシズク」的シズク,此處指量詞的“滴”與淚水的“淚滴”,依歌詞寓意可解釋為“點滴光芒”與“光芒淚滴”,在振作後讓淚水化作帶給自己力量的光芒之意。
※ NEWS3TAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN”
(SHIGE)
広げた使い捨ての傘じゃ
hiro ge ta tsuka i su te no kasa ja
那張開的透明輕便傘
凌げない悲しみ誰と分かつ?
shino ge na i kana shi mi dare to wa ka tsu
能與誰分攤超載的悲傷?
※ 使い捨ての傘為超商所賣的那種透明輕便傘 ,因為不夠堅固,所以根本無法負荷超載的雨水。
而雨滴轉化作悲傷。
(Massu)
行き場のない涙をまた
yu ki ba no na i namida o ma ta
再次將無處可流的淚水
心にしまった
kokoro ni shi ma t ta
封鎖在了心房
(Tegoshi)
正解(こたえ)の見えない自問自答
kotae no mi e na i ji mon ji tou
看不見正確答案的自問自答
繰り返しそれでも明日を探す
ku ri kae shi so re de mo asu o saga su
即使不斷地反覆重來還是探尋明天
(Kei-chan)
あの未来は未来のまま
a no mi rai wa mi rai no ma ma
那個未來始終還是未來
※ あの未来(那個未來),指的是過去曾夢想的未來。
僕は僕のまま
boku wa boku no ma ma
我仍舊還是我自己
(Massu)
大事なもの守りたいだけ
dai ji na mo no mamo ri ta i da ke
明明只想守護重要的事物
なのになぜ傷つけてしまうんだろう
na no ni na ze kizu tsu ke te shi ma u n da ro u
然而為何卻使其受了傷
(Kei-chan, Tegoshi)
あの笑顔に出会えるように
a no e gao ni de a e ru yo u ni
為了能夠遇見妳的笑容
闇の先へ
yami no saki e
邁步走向
歩き出していこう
aru ki da shi te i ko u
黑暗的盡頭
(All)
*だから
da ka ra
所以
何度も 何度も 僕らは歌うよ
nan do mo nan do mo boku ra wa uta u yo
不管多少次 不管多少次 我們都會歌唱
一生一度の 奇跡握りしめ
i sshou ichi do no ki seki nigi ri shi me
緊抓住 一生一次的奇蹟
頼りない夜に一つの光を
tayo ri na i yoru ni hito tsu no hikari o
要是可以在毫無依靠的夜晚
灯せたらいいのにな
tomo se ta ra i i no ni na
點亮一滴光芒就好了
今夜も 今夜も 夜明けははじまる
kon ya mo kon ya mo yo a ke wa ha ji ma ru
今晚依舊 今晚依舊 黎明會開始
※ 今晚天依舊會亮,一天依舊會以黎明開始。
心繋いで願う明日がある
kokoro tsuna i de nega u asu ga a ru
心連心期望的明天會在
限りない夢を僕らは信じよう
kagi ri na i yume o boku ra wa shin ji yo u
我們會相信無垠的夢想
希望が届きますように
ki bou ga todo ki ma su yo u ni
但願希望能傳達到
涙をそっと拭ってしまうような
namida o so t to nugu t te shi ma u yo u na
而將淚水悄悄地拭去
(Tegoshi)
言葉にならない思いとか
kotoba ni na ra na i omo i to ka
那說不出口的想法
溜め息や苦しみ 隠すのは何故?
ta me iki ya kuru shi mi kaku su no wa na ze
為何要隱藏 嘆息與痛苦?
(Kei-chan)
心のなか 降り止まない
kokoro no na ka fu ri ya ma na i
心裡頭 下不停的
雨は雨のまま
ame wa ame no ma ma
雨仍舊還是雨
※ 雨水 = 淚滴。
(Massu)
この手の中 握りしめた
ko no te no naka nigi ri shi me ta
緊握住在 自己手中的
涙もきっといつの日にか
namida mo ki t to i tsu no hi ni ka
淚滴也總有天會
(SHIGE)
輝きへの一歩になる
kagaya ki e no i ppo ni na ru
成為邁向光輝的一步
そう信じて
so u shin ji te
沒錯去相信
歩き出してみよう
aru ki da shi te mi yo u
試著踏出步伐
Repeat *
(Tegoshi)
だから
da ka ra
所以
何度も 何度も 僕らは歌うよ
nan do mo nan do mo boku ra wa uta u yo
不管多少次 不管多少次 我們都會歌唱
一生一度の 奇跡握りしめ
i sshou ichi do no ki seki nigi ri shi me
緊抓住 一生一次的奇蹟
(SHIGE)
頼りない夜に一つの光を
tayo ri na i yoru ni hito tsu no hikari o
要是可以在毫無依靠的夜晚
灯せたらいいのにな
tomo se ta ra i i no ni na
點亮一滴光芒就好了
(All)
どうにもならない
do u ni mo na ra na i
也是會有無計可施的
想いもあるだろう
omo i mo a ru da ro u
心情
誰にも言えない
dare ni mo i e na i
也是會有無法言道的
傷痕もあるだろう
kizu ato mo a ru da ro u
傷痕
そんな夜そっと寄り添えるような
so n na yoru so t to yo ri so e ru yo u na
期望能在如此的夜晚稍稍地引起共鳴
希望が届きますように
ki bou ga todo ki ma su yo u ni
但願希望能傳達到
※ 希望這首歌能在上述低潮的夜晚引起大家的共鳴,帶給大家希望。
涙をそっと拭ってしまうような
namida o so t to nugu t te shi ma u yo u na
而將淚水悄悄地拭去
留言列表