最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

因為是『バタフライ(Butterfly・蝴蝶)』的對應歌曲,所以貼出來讓大家對照看。

充滿回憶、畫面的一首歌曲。

 

 

★ 2016.06.01-NEWS-君がいた夏 (有妳的夏天) 2014.06.11 [日+中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

音檔來源/Audio Source:2014.06.11發行之『ONE -for the win-』單曲

翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-君がいた夏(有妳的夏天)

 

作詞:kafka 作曲:take4 編曲:Ryosuke Nakanishi

 

註:為第17張單曲“KAGUYA(輝夜姬)” 收錄曲:『バタフライ(Butterfly・蝴蝶)』之對應歌曲。
 

avex 愛貝克思 中譯,英文歌詞─Stokely 中譯─ 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(SHIGE)

青い船がゆく

ao i fune ga yu ku

色的船將前往

 

踊る波と恋心

odo ru nami to koi gokoro

舞動的浪潮與戀愛的心

 

夢のような夏がくる

yume no yo u na natsu ga ku ru

如夢一般的夏天來臨

 

僕は故郷に降り立つ

boku wa ko kyou ni o ri ta tsu

我踏上故鄉

 

 

(Massu)

透明な君の髪

to mei na kimi no kami

透明的妳的髮色

 

なびかせ風が吹く

na bi ka se kaze ga fu ku

被風吹動

 

遠くで君が笑ってる

too ku de kimi ga wara t te ru

遠處的妳正在笑著

 

 

(Tegoshi)

潮風と甘いキッス

shio kaze to ama i ki s su(Kiss)

海邊的風與甜蜜的親吻

 

(Kei-Chan)

砂浜でダンス

suna hama de da n su(Dance)

在沙灘上跳舞

 

(Tegoshi)

渚の白いパラソル

nagisa no shiro i pa ra so ru(Parasol)

海邊的白色陽傘

 

(Kei-Chan)

裸足でかけてく君をさらいたい

hada shi de ka ke te ku kimi wo sa ra i ta i

好想抱住赤腳跑過的妳

 

 

(All)

*SUMMER LOVE

夏日之戀

 

終わらない恋心

o wa ra na i koi gokoro

永不結束的戀愛心情

 

好きと言って抱きしめて

su ki to i t te da ki shi me te

說聲好喜歡妳緊緊擁抱

 

風が歌うせつない夏のLOVE SONG

kaze ga uta u se tsu na i natsu no LOVE SONG

風兒唱著無奈的夏日情歌

 

もう一度笑ってよ

mo u ichi do wara t te yo

再笑一下嘛

 

天使のような笑顔で

ten shi no yo u na e gao de

那有如天使般的笑容

 

夏の太陽が照らした ふたり 恋の季節

natsu no tai you ga te ra shi ta    fu ta ri koi no ki setsu

在夏日太陽照射下的    我倆    戀愛的季節

 

 

(Kei-Chan)

僕はいざ旅立つ

boku wa i za tabi da tsu

我即將啟程

 

都会の喧噪へと

to kai no ken sou e to

邁向都市的喧囂

 

夏の終わり別れのとき

natsu no o wa ri waka re no to ki

夏天結束離別的時刻

 

僕ら少し大人になった

boku ra suko shi otona ni na t ta

我們都稍微成熟了一點

 

 

(Tegoshi)

遠ざかるホームから

too za ka ru ho - mu ka ra

從遙遠的月台

 

君の声響いた

kimi no koe hibi i ta

傳來妳的聲音

 

「好きだよ、いつかまた会おう」

su ki da yo、i tsu ka ma ta a o u

我喜歡你,總有一天要再見面喔

 

 

(SHIGE)

波音が優しく

nami oto ga yasa shi ku

浪潮的聲音好溫柔

 

(Massu)

月を溶かしてく

tsu wo to ka shi te ku

逐漸融化了月色

 

(SHIGE)

夜空の星に願いを

yo zora no hoshi ni nega i o

向夜空的星星許下願望

 

(Massu)

あの夏 あの時 きっと忘れない

a no natsu    a no toki    ki t to wasu re na i

那個夏天    那個時候    我一定不會忘記

 

 

Repeat *

 

 

(Tegoshi)

君がいたあの夏

kimi ga i ta a no natsu

有妳的夏天

 

恋をした季節

koi wo shi ta ki setsu

談過戀愛的季節

 

もう二度と戻らない空

mo u ni do to modo ra na i sora

再也回不去的天空

 

ふたりは別々の道を歩き出す

fu ra ri wa betsu betsu no michi wo aru ki da su

我倆邁步走向各自的道路

 

 

Repeat *

 

 

(All)

uh... SUMMER LOVE...

嗚... 夏日之戀...

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()