最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

又是一部熱騰騰的影片,今晚剛生出來。

這首一直以來都被我放在手機鈴聲裡。

NEWS唱給粉絲聽的,一首帶著36℃熱度的歌曲。

 

「TVの向こう側 両手を伸ばしても 涙は拭えなくて(在電視裡 即使伸長手 也擦不到眼淚)」

Massu開頭的第一句,道出他們想為粉絲擦眼淚,卻無法從電視裡觸及到的心情。

歌詞寫得太好了!!

 

 

★ 2016.05.28-NEWS-36℃ 2012.12.12 [日+中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

音檔來源/Audio Source:2012.12.12發行之WORLD QUEST/ポコポンペコーリャ (WORLD QUEST/拍拍肚子咕嚕叫)單曲

翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-36℃

 

作詞:きみどり    作曲:きみどり    編曲:井上二郎

 

avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Massu)

TVの向こう側 両手を伸ばしても 涙は拭えなくて

tere bi no mu ko u gawa    ryou te o na ba shi te mo    namida wa nugu e na ku te

在電視裡    即使伸長手    也擦不到眼淚

 

答えの無い未来(パズル)の ピースのひとつくらいは 心(ココ)にある気がした

kota e no na i pa zu ru(Puzzle) no    pi i su(Peace) no hi to tsu ku ra i wa    ko ko ni a ru ki ga shi ta

沒有答案的未來    當中的一片拼圖    似乎就在心裡

 

(SHIGE)

霞んでる明日の光を 信じてくその強さに なれたらいいな…

kasu n de ru asu no hikari o    shin ji te ku so no tsuyo sa ni    na re ta ra i i na

但願自己擁有    足夠的力量去相信    明日昏暗的光芒…

 

 

(All)

*36℃の熱のある声で

sanjuu roku do no netsu no a ru koe de

用帶著36℃熱度的聲音

 

伝える言葉探していた

tsuta e ru koto ba saga shi te i ta

尋找能夠傳達的字句

 

悲しみに触れて それでも夢を描いて

kana shi mi ni fu re te    so re de mo yume o ega i te

認識了哀傷    但還是堅持要描繪夢想

 

歩き出す キミのために

aru ki da su    ki mi no ta me ni

我要踏出腳步    為了妳

 

僕は歌うよ 声の限り 声の限り

boku wa uta u yo    koe no kagi ri    koe no kagi ri

我要歌唱    只要我還有聲音    只要我還有聲音

 

 

(Kei-chan)

遠い国の映画の 英雄(ヒーロー)みたいにキミを 救えやしないけれど

too i kuni no ei ga no    hi i ro o(Hero) mi ta i ni ki mi o    suku e ya shi na i ke re do

雖然我沒辦法像    遙遠國度電影裡的英雄一樣    出手拯救妳   

 

負けそうになったとき そっと背中押してくれた 歌のようになれたら

ma ke so u ni na t ta to ki    so t to se naka o shi te ku re ta    uta no yo ni na re ta ra

但希望自己可以像一首歌    在妳受挫的時候    輕輕鼓勵妳

 

(Tegoshi)

どこまでも続く未来へ 導いてくあの姿に あこがれたんだ

do ko ma de mo tsudu ku mi rai e    michibi i te ku a no sugata ni    a ko ga re ta n da

妳帶領著我    走向無限未來的身影    是我的憧憬

 

 

Repeat *

 

 

(Kei-chan)

体中にめぐる想い ありのまま

karada chuu ni me gu ru omo i    a ri no ma ma

傳遍    全身的情感

 

伝わる言葉探していた

tsuta wa ru koto ba saga shi te i ta

尋找能夠忠實傳達的字句

 

(Tegoshi)

この手をつないで 僕らは闇の先へ

ko no te o tsu na i de    boku ra wa yami no saki e

牽著妳的手    我們要走出

 

歩き出す 夢のため

aru ki da su    yume no ta me

黑暗    為了夢想

 

 

Repeat *

 

声の限り

koe no kagi ri

只要我還有聲音

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()