手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

★ 2015.05.27-NU'EST (旼泫)-366日 (366天) @ THEカラオケバトル (THE卡拉OK挑戰) [日+中]

✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️

影片來源/Video Source:-

翻譯製作/Translator & Editor:NUESTAIWAN

請勿重新上傳至任何網站。

轉載請註明【NU'EST台灣非官方後援會 @NUESTAIWAN】

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as “NU'EST TAIWAN Unofficial Fan Club @NUESTAIWAN” when sharing.

💟 https://www.facebook.com/NUESTAIWAN

💟 http://blog.xuite.net/bin0705/NUESTAIWAN

 

 

366日 (366 Days) (ミンヒョン・ソロ)

366天 (366 Days) (旼泫 MINHYUN solo) 

 

作詞:Izumi Nakasone仲宗根泉 作曲:Izumi Nakasone仲宗根泉 編曲:

原唱:HY 2008.04.16 [Album] HeartY

註:日劇「赤い糸(紅線)」主題曲。
 

※ NUESTAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NUESTAIWAN

※ E-trans by NUESTAIWAN─● Please indicate the source as NUESTAIWAN & the full link to this page when sharing. 


 


それでもいい それでもいいと思える恋だった

so re de mo i i so re de mo i i to omo e ru koi da t ta

即使如此也罷 這是場覺得即使如此也罷的過往愛情

I'm satisfied, it was love that I think I'm satisfied with it

戻れないと知ってても 繋がっていたくて

modo re na i to shi t te te mo tsuna ga t te i ta ku te

縱使我了解再也回不去 卻仍想要有所牽連

Even though I know we can't go back, I want to be connected with you


初めてこんな気持ちになった

hiji me te ko n na ki mo chi ni na t ta

這是我第一次有這種感覺

This is the first time I got this feeling


たまにしか会う事 出来なくなって

ta ma ni shi ka a u koto de ki na ku na t te

除了偶爾 無法碰面而已

We are seldom able to meet each other


口約束は当たり前

kuchi yaku soku wa a ta ri mae

口頭約定是理所當然而已

And a verbal promise is a common thing for us


それでもいいから…

so re de mo i i ka ra

即使如此也罷

That's all fine, seriously...


叶いもしないこの願い

kana i mo shi na i ko no nega i

我這份無法實現的願望

My wish which won't be fulfilled


あなたがまた私を好きになる

a na ta ga ma ta watashi o su ki ni na ru

希望妳還能再愛上我

is that you could love me once more


そんな儚い 私の願い

so n na hakana i watashi no nega i

我那如此 飄渺的願望

Such a forlorn wish of mine


今日もあなたに会いたい

kyou mo a na ta ni a i ta i

今天也想遇見妳

is that I want to meet you as well today


それでもいい それでもいいと思えた恋だった

so re de mo i i so re de mo i i to omo e ta koi da t ta
即使如此也罷 這是場覺得如此也罷的過往愛情
I'm satisfied, it was love that I thought I'm satisfied with it

 

いつしかあなたは会う事さえ拒んできて

i tsu shi ka a na ta wa a u koto sa e koba n de ki te

曾幾何時妳連見個面都拒絕

You even refused to meet me before I knew



一人になると考えてしまう

hito ri ni na ru to kanga e te shi ma u

想了自己變得孤零零

I thought that I became alone


あの時 私 忘れたらよかったの?

a no toki watashi wasu re ta ra yo ka t ta no

那時 我 還是忘了比較好吧?

Wouldn't it be better if I forgot that time?


でもこの涙が答えでしょう?

de mo ko no namida ga kota e de sho u

然而我的淚水就是答案了吧?

However, my tears are the answer, aren't they?


心に嘘はつけない

kokoro ni uso wa tsu ke na i

我無法對自己的心說謊

I can't hide the fact from my heart


*恐いくらい覚えているの あなたの匂いや しぐさや 全てを

oso i ku ra i obo e te i ru no a na ta no nio i ya shi gu sa ya sube te o

可怕到連妳的味道 一舉一動  和一切全都記得

It's frightening that I remember your smell, gestures, and everything


おかしいでしょう? そう言って笑ってよ

o ka shi i de sho u so u i t te wara t te yo

可笑,對吧? 我笑著這麼說

It's weird, isn't it? I say and laugh


別れているのにあなたの事ばかり

waka re te i ru no ni a na ta no koto ba ka ri

明明就分手了腦海還盡是妳

We do be apart, however, all I think about is you


恋がこんなに苦しいなんて 恋がこんなに悲しいなんて

koi ga ko n na ni kuru shi i na n te koi ga ko n na ni kana shi i na n te

愛情竟是如此地苦澀 愛情竟是如此地悲傷

Love is that painful; love is that sad


思わなかったの 本気であなたを思って知った

omo wa na ka t ta no hon ki de a na ta o omo t te shi t ta

我沒想到 我只知道我想的都是妳

I didn't think. All I knew is that I seriously think about you


Repeat *


あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人

a na ta wa watashi no naka no wasu re ra re nu hito sube te sasa ge ta hito

妳是我心中無法忘卻的人 全心奉獻的人

You are the one who is unforgettable in my heart and devotes myself to


もう二度と戻れなくても

mo u ni do to modo re na ku de mo

就算無法重頭再來過

Even though we can't go back again


今はただあなた…あなたの事だけで

ima wa ta da a na taa na ta no koto da ke de

如今只要妳…只要是有關妳的事

Now I'm fine with only you... nothing but you


あなたの事ばかり

a na ta no koto ba ka ri

腦海滿滿是妳就好了

All I think about is you

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()