手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章 

充滿宏觀的『Bridge the World』~1379543220.jpg - Emoticon

 

線上試聽:https://open.spotify.com/album/7DZjjPhb4umCBM6k5dfL8y(電腦版可免費聽整首)

 

 

NU'EST-Bridge the World

 

作詞: 山本加津彦    作曲:山本加津彦、URU    編曲:

 

※ NUESTAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NUESTAIWAN

※ E-trans by NUESTAIWAN─● Please indicate the source as NUESTAIWAN & the full link to this page when sharing.

 

 

 (REN)

生まれる前のことは 僕らじゃもう届かず

u ma re ru mae no ko to wa boku ra ja mo u todo ka zu
出生之前的事物 我們誰也無法再觸及

We can't reach for the things before we were born anymore


これからの未来でしか 何も出来ないけれど

ko re ka ra no mi rai de shi ka nani mo de ki na i ke re do

只有今後的未來 才有意想不到的事情

Nothing will happen except in the coming future


 

(Minhyun)
君と僕がこうして 手を繋ごうとしてる今

kimi to boku ga ko u shi te te o tsuna go u to shi te ru ima

你和我打算如此 攜手一起的此刻

At this moment we're going to hold each other's hands in this way


過去はきっと乗り越えて 許し合える日は来る

ka ko wa ki t to no ri ko e te yuru shi a e ru hi wa ku ru

一定能跨越過去 相互體諒的日子會到來

We surely can get over the past and the day full of forgiveness will come

 


(All)    (Minhyun)        (JR)
(Yes!) ねえ そう信じよう (誰だって解り合える)

(Yes!) ne e so u shin ji yo u (dare da t te waka ri a e ru)

(Yes!) 吶 沒錯要相信 (誰都了解彼此)

(Yes!) Hey, just believe it. Anyone can understand each other

 

(All)   (Baekho)     (JR)
(No!) More 悲しみは (終わりにしよう)

(No!) More kana shi mi wa (o wa ri ni shi yo u)

(No!) More 悲傷 (讓它終結)

(No!) More. Let's make the sorrow (to the end)

 

(All)     (ARON)    (REN)
(Hey!) もう 涙は (争いじゃなくて)

(Hey!) mo u namida wa (araso i ja na ku te)

(Hey!) 淚水 不再是 (用來爭吵的)

(Hey!) The tears are (not used for a quarrel) anymore

 

(Minhyun)
優しさに変えて行かなきゃ ここから

yasa shi sa ni ka e te i ka na kya ko ko ka ra

一定要把它轉變成溫柔 從 此開始

We gotta turn it into kindness from here


(Baekho)
Hello Hello 消えない虹を 描こう 
Hello Hello ki e na i niji o ega ko u

Hello Hello 去描繪 不會消失的彩虹

Hello Hello. Let's draw an everlasting rainbow


(Minhyun)
僕らが手を握って

boku ra ga te i nigi t te

我們緊握彼此的手

We clench each other's hands


(REN)
本当の橋を架けるんだ…

hon tou no hashi o ka ke ru n da

架起真正的橋…

and build a true bridge...

(Baekho)
まだ まだ 全てを 解らないまま

ma da ma da sube te o waka ra na i ma ma

一切 尚未 尚未 明瞭

All the things are still, still unclear

(Minhyun)
愛を語れないけど

ai o kata re na i ke do

雖無法高談闊論地說愛

We can't talk about love

(REN)
心から信じ合っていきたい

kokoro ka ra shin ji a t te i ki ta i

卻渴望發自內心去相信彼此

But we'd like to trust each other with our hearts



(JR, ARON)
We can Bridge the World

We can Bridge the World

 

(JR)
操られた 情報ばかり どこから湧き出るMystery

ayatsu ra re ta jou hou ba ka ri do ko ka ra wa ki de ru Mystery

被操弄的 訊息堆積如山 不知從何處湧出的Mystery

Full of information twisted around one's finger ; Mystery sprung out from nowhere


信じるもの 裏切るもの 惑わされてしまわない様に

shin ji ru mo no ura ki ru mo no mado wa sa re te shi ma wa na i you ni

期望不被 相信的事 或被背叛的事所蒙蔽

Hopefully, we won't be deceived by the thing we believe in and betrays our trust


目の前にいる人と話し

me no mae ni i ru hito to hana shi

與就在眼前的人說說話

Have a talk with the one who is in front of you


手をつないで 夢を語り

te o tsu na i de yume o kata ri

手牽手 大談夢想

Talk about your dreams hand in hand

(REN)
信じ合える場所から

shin ji a e ru ba sho ka ra

從彼此互信的地方開始

From the place that you trust each other



(Minhyun)
時には喧嘩もして すれ違いが生まれても

toki ni wo ken ka mo shi te su re chiga i ga u me re te mo

偶爾也會吵架 即使產生誤會

We sometimes quarrel. Even though we misunderstand each other,


やがて戻ろう

ya ga te modo ro u

也要很快和好

Let's make up soon


いつしか引き裂かれ無い様に

i tsu shi ka hi ki sa ka re na i you ni

在別人發現前要像從未撕破臉一樣

Just like there is no bad blood between us before one knows



(All)        (REN)       (JR)
(さあ!) Go 心のまま (君と僕のままでいい)
(sa a!) Go kokoro no ma ma (kimi to boku no ma ma de i i)

(來吧) Go 隨心所欲 (像一貫的你和我一樣就好)

(Come on!) Go and follow your heart. (Just like you and me as we are)


(All)   (Baekho)     (JR)
(No!) もう 噂などに (惑わされないで)
(No!) mo u uwasa na do ni (mado wa sa re na i de)

(No!) 別再 被流言蜚語 (給蒙蔽)

(No!) (Do not be deceived) by rumors anymore


(All)      (ARON)       (REN)
(Yeah!) そう 力なんて (戦いじゃなくて)
(Yeah!) so u chikara na n te (tataka i ja na ku te)

(Yeah!) 沒錯 所謂力量 (不是用來戰鬥的)

(Yeah!) That's right. Strength is (not used for a fight)


(Minhyun)
温もりに変えて行かなきゃ ここから

nuku mo ri ni ka e te i ka na kya ko ko ka ra

一定要把它轉變成溫暖 從此開始

We gotta turn it into warmness from here

 

(Baekho)
Hello Hello 消えない虹を 創ろう

Hello Hello ki e na i niji o tsuku ro u

Hello Hello 來創造 不會消失的彩虹

Hello Hello. Let's make an everlasting rainbow
 

(Minhyun)

僕らの願いを繋いで

boku ra no nega i o tsuna i de

將我們的心願串在一起

Connect your wish to my wish


(REN)

本当の橋を架けるんだ

hon tou no hashi o ka ke ru n da

架起真正的橋

and build a true bridge...

(Baekho)

まだ まだ 夢は遥か 遠くても

ma da ma da yumw wa haru ka too ku te mo

夢想 還很 還很 遙遠 就算遙遠

Our dreams are still, still far away. Even if it's far away,

 

(Minhyun)

誰かが手を握って

dare ka ga te o nigi t te

也是有人緊握彼此的手

There's someone who clenches each other's hands

 

(Baekho, Minhyun, REN)
未来へと 助け合って 進もう

mi rai e to tasu ke a t te susu mo u

讓我們 互相幫助 向著未來 前進

Let's help each other and go toward the future


 

(JR, ARON)
Hey! 声聞かせて もっともっと 声重ねて

Hey! koe ki ka se te mo t to mo t to koe kasa ne te

Hey! 大聲說出來 再多再多 合拍點

Hey! Let someone hear your voice. Speak in sync more and more.


(Baekho, Minhyun, REN)

同じ気持ち 同じ思いで

ona ji ki mo chi ona ji omo i de

以同樣的心情 同樣的想法

With the same feelings and the same thoughts

 

(JR, ARON)
Hey! 声聞かせて もっともっと 声重ねて

Hey! koe ki ka se te mo t to mo t to koe kasa ne te

Hey! 大聲說出來 再多再多 合拍點

Hey! Let someone hear your voice. Speak in sync more and more.


(Baekho, Minhyun, REN)

ここから先に届けよう

ko ko ka ra saki ni todo ke yo u

從此處開始率先傳達出去

Let's send it out first from here


(All)

Wow〜

Wow〜
 

 

(Minhyun)
昨日までの虹は 消えてしまっても

ki nou ma de no niji wa ki e te shi ma t te mo

縱使到昨天為止的彩虹 消失了

Even if the rainbow until yesterday disappeared


(REN)

僕らが手を握って

boku ra ga te o nigi t te

我們也要緊握彼此的手
We would clench each other's hands


(Baekho, Minhyun)

本当の橋を架けるんだ

hon tou no hashi o ka ke ru n da

架起真正的橋…
and build a true bridge...


(Baekho)

まだ まだ 全てを 解らないまま

ma da ma da sube te o waka ra na i ma ma

一切 尚未 尚未 明瞭

All the things are still, still unclear
 

(Minhyun)
愛を語れないけど

ai o kata re na i ke do

雖無法高談闊論地說愛
We can't talk about love

 

(Baekho, Minhyun, REN)
心から信じ合っていきたい

kokoro ka ra shin ji a t te i ki ta i

卻渴望發自內心去相信彼此

But we'd like to trust each other with our hearts


 

(Minhyun)
僕らが手を握って

boku ra ga te o nigi t te

讓我們緊握彼此的手

Let's clench each other's hands


(Baekho, Minhyun, REN)
心から信じ合っていこうよ!

kokoro ka ra shin ji a t te i ko u yo

發自內心去信任彼此吧!

and trust each other with our hearts!
 

 

(JR, ARON)
We can Bridge the World

We can Bridge the World

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()