手機閱讀可改成電腦版,善用文章分類可看其他同分類的相關文章
2013年柚子出的這首歌。
當時還先搭了「HUNTER×HUNTER(獵人)」的片尾曲,釋出短版。
華納這段時間一直在釋出柚子的MV中字版,今天輪到這首。
啊~勾起看螞蟻時的回憶啊。
希望作者繼續做動畫~~~~~
這首歌詞寫得相當的酷,好好欣賞一下吧!
過去還特地把羅馬拼音打了出來,現在輕鬆就直接貼上來。
ゆず-表裏一体
柚子-表裡一致
作詞:北川悠仁/岩沢厚治/前山田健一 作曲 :北川悠仁/岩沢厚治/前山田健一 編曲:北川悠仁/岩沢厚治/前山田健一
收錄:ゆず 2013.12.25 [Single] 表裏一体
註:電視動畫「HUNTER×HUNTER」片尾曲
「劇場版 HUNTER×HUNTER —The LAST MISSION—」主題曲
※ 華納音樂 中譯─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!務必附上本文網址及註明“STOKELYのブログ”
Woo-woo-
朝をむさぼり 夜を吐き出し
asa wo mu sa bo ri yoru wo ha ki da shi
狂吞早晨 吐出黑夜
生かんとする 我が性(さが)
i ka n to su ru wa ga saga
渴求生存 我的天性
沸き立つ この感情は
wa ki ta tsu ko no kan jou wa
沸騰的 這份情感
白か 黒か
shiro ka kuro ka
是白 還是黑
目指す未来と 置いてけぼりにしてきた過去
me za su mi rai to o i te ke bo ri ni shi te ki ta ka ko
看準的未來 一直棄之不顧的過去
ねじれながら ぐるぐると つながっている
ne ji re na ga ra gu ru gu ru to tus na ga t te i ru
一邊扭動 又環環 相扣
過ぎゆく螺旋に 目を細めて
su gi yu ku ra sen ni me wo hoso me te
看著逝去的螺旋 瞇起眼睛
不思議な夢から 身を乗り出した
fu shi gi na yume ka ra mi wo no ri da shi ta
從奇妙的夢中 探出身體
表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞う
hyou ri i ttai yubi de haji ku ko i n(Coin) ga sora ni ma u
表裡一致 手指彈起的硬幣 在空中飛舞
僕はいったい どっちの結末 願う
boku wa i t ta i do c chi no ketsu matsu nega u
我到底 期待 哪一個結果
表裏一体 光 輝くほど 濃くなる 影
hyou ri i ttai hikari kagaya ku ho do ko ku na ru kage
表裡一致 光 愈耀眼 影子 就愈陰暗
ならば どこへと 向かってゆく
na ra ba do ko e to mu ka t te yu ku
那該 朝往 何處而去
重なった二つの未来
kasa na t ta futa tsu no mi rai
這重疊的兩個未來
Woo-woo-
偶然を騙(かた)る 必然
guu zen wo kata ru hitsu zen
欺騙偶然的 必然
つながる 分かれ道
tsu na ga ru wa ka re michi
相接的 歧路
どこまでも いつまでも
do ko ma de mo i tsu ma de mo
無所不至 無遠弗屆
ついてくる 影
tsu i te ku ru kage
緊跟著的 影子
飲み込むのか 照らしだすのか
no mi ko mu no ka te ra shi da su no ka
是要隱忍呢 還是要照耀呢
抗(あらが)うのか 全てを赦(ゆる)すのか
araga u no ka sube te wo yuru su no ka
是要反抗呢 還是要原諒一切呢
光 暗闇
hikari kurayami
光 與黑暗
愛情 憎悪
aijou zou o
情愛 憎惡
同じ根を持つ 強い感情
onaji ne wo mo tsu tsuyo i kan jou
本是同根生 強烈的情感
記憶の彼方に 手を伸ばして
ki oku no kanata ni te wo no ba shi te
把手伸向 記憶的另一端
君のいる場所へと そっと誘(いざな)って
kimi no i ru ba sho e to so t to izana t te
到妳的所在 輕輕邀請
表裏一体 やがて全て消えゆく定めと知った
hyou ri i ttai ya ga te sube te ki e yu ku sada me to shi t ta
表裡一致 明知命中注定一切都將消失
故に絶対 この手だけは離さない
yue ni ze ttai ko no te da ke wa hana sa na i
所以絕對 只有這雙手我不會放開
盛者必衰 赤に染まる 浅緋(うすあけ)色の衝動
jou sha hi ssui aka ni so ma ru usu ake iro no shou dou
盛者必衰 染紅的 淺紅色的衝動
鎖を 断ち切って 目覚める 今
kusari wo ta chi ki t te me za me ru ima
斬斷 鎖鏈 覺醒的 現在
見るんだ 確かな 世界
mi ru n da tashi ka na se kai
要看清楚 確實的 世界
陰と陽のはざまで
kage to hi no ha za ma de
在陰陽的縫隙之間
鼓動だけを 聴いている
kodou da ke wo ki i te i ru
聆聽的 只有心跳
点と線よ 繋がれ
ten to sen yo tsuna ga re
點和線啊 接起來吧
失った日々のレクイエム
ushina t ta hi bi no re ku i e mu(Requiem)
失去歲月的安魂曲
表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞う
hyou ri i ttai yubi de haji ku ko i n(Coin) ga sora ni ma u
表裡一致 手指彈起的硬幣 在空中飛舞
僕はいったい どっちの結末 願う
boku wa i t ta i do c chi no ketsu matsu nega u
我到底 期待 哪一個結果
表裏一体 光 輝くほど 濃くなる 影
hyou ri i ttai hikari kagaya ku ho do ko ku na ru kage
表裡一致 光 愈耀眼 影子 就愈陰暗
消せない 過去さえ 瞳そらさない
ke se na i ka ko sa e hitomi so ra sa na i
就連無從消除的 過去 都無法移開視線
消え逝(ゆ)く螺旋に 目を凝らして
ki e yu ku ra sen ni me wo ko ra shi te
定睛凝視 消逝的螺旋
交差した光と影 一瞬の瞬(まばた)き
kou sa shi ta hika ri to kage i sshun no mabata ki
光影交叉在 眨眼的瞬間
いっそこのままに 時を綴(と)じて
i s so ko no ma ma ni toki wo to ji te
乾脆就這樣 接續時間
重なった二つの未来
kasa na t ta futa tsu no mi rai
重疊的兩個未來
Woo-woo-
留言列表