最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章
如同過去說過的,CD版簡直是一股清流。
現場又回到TEGO一如既往的唱腔,不同於CD版的聆聽風味~
★ 2017.07.06-NEWS-手越祐也-Encore @ NEWS LIVE TOUR 2016 QUARTETTO in TOKYO DOME 2016.12.14 [日+中]
✳️✳️✳✳️✳️✳️✳️✳️✳️✳️
影片來源/Video Source:台壓DVD
翻譯製作/Translator & Editor:NEWS3TAIWAN
請勿重新上傳至任何網站
分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥
Do not re-upload on any streams.
Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.
☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN
☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN
手越祐也-Encore
作詞:KEI 作曲:TAKA3/SHIROSE from WHITEJAM 編曲:TAKA3/千葉純治
※ NEWS3TAIWAN 中譯,翻譯歌詞僅供參考─● 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN”
人も街も全て色褪せて ただ通り過ぎてゆくだけ
hito mo machi mo sube te iro a se te ta da too ri su gi te yu ku da ke
僅僅只是擦肩而過 人群街道全都失去了色彩
たった二人出会う前の日々に 戻っただけなのに
ta t ta futa ri de a u ma e no hi bi ni modo t ta da ke na no ni
明明我只是回到 我倆相遇前的日子而已
※ 意旨:回到單身的日子又沒什麼大不了
ソファー腰掛け 肩にもたれる 強がりな君の弱さ 抱きしめていたかった
so fa -(Sofa) koshi ka ke kata ni mo ta re ru tsuyo ga ri na kimi no yowa sa da ki shi me te i ta ka t ta
在沙發上坐下 倚靠我的肩 好想再緊緊擁住 故作堅強卻脆弱的妳
*「大好きだよ」「ずっと一緒ね」 笑ってよ キスしてよ もう一度
「dai su ki da yo」「zu t to i ssho ne」 wara t te yo ki su(Kiss) shi te yo mo u ichi do
「最喜歡你了」「要永遠在一起哦」 笑一個 親一個 再來一次
これが最後の恋だろう、だなんて
ko re ga sai go no koi da ro u、da na n te
說什麼,這應該是最後的愛情吧
ばかみたいに思っていた事だって 嘘じゃないんだ
ba ka mi ta i ni omo t te i ta koto da t te uso ja na i n da
這些像個傻瓜想過的事 並非虛假
白く月明かり漏れる部屋 となりに穏やかな寝顔
shiro ku tsuki a ka ri mo re ru he ya to na ri ni oda ya ka na ne gao
皎潔的月光滲進的房間 在我身邊妳溫和的睡臉
そっと髪を撫たはずの手は ただ空をかいただけ
so t to kami o na de ta ha zu no te wa ta da kuu o ka i ta da ke
我那應當輕輕撫摸妳髮絲的手 卻只是撲了個空
夢でさえもう 叶いやしない 願いばかりが募(つの)って 痛いほど切なくて
yume de sa e mo u kana i ya shi na i nega i ba ka ri ga tsuno t te ita i ho do setsu na ku te
即使在夢裡也 無法實現 願望集得滿滿 教人痛徹心扉
Repeat *
一体どこで 二人の想い すれ違ったんだろう こんなに 愛しているのに
i tta i do ko de futa ri no omo i su re chiga t ta n da ro u ko n na ni ai shi te i ru no ni
到底是在哪兒 彼此的心意 開始分道揚鑣 我明明就 這麼地愛著妳
もう終わったと わかってるさ それでもあなたを 求めてしまうの
mo u o wa t ta to wa ka t te ru sa so re de mo a na ta o moto me te shi ma u no
已經都結束了 我都明白 就算如此我還是 渴望妳
「わからないの」「もうやめにしよう」 泣かないで 行かないで もう二度と
「wa ka ra na i no」「mo u ya me ni shi yo u」 na ka na i de i ka na i de mo u ni do to
「你還不懂嗎?」「算了我們分手吧」 別哭 別走 別再來一次
これが最後の恋がいい、だなんて
ko re ga sai go no koi ga i i、da na n te
說什麼,這是最後的愛情最好
ばかみたいに願ったりできないよ 君は、もういない
ba ka mi ta i ni nega t ta ri de ki na i yo kimi wa、mo u i na i
我無法像個傻瓜一樣奢求 妳,早已不在