最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

足球代表曲首發~

 

喜歡WORLD QUEST!

熟悉的音樂前奏~~~~

影片色彩、光線等的都處理得很棒,加上拍攝手法,超愛!

 

 

★ PV-NEWS-2012.12.12-WORLD QUEST [日+中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

影片來源/Video Source:DVD自轉

 

★ 2013.01.25-NEWS-WORLD QUEST @ MUSIC STATION [日+中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

影片來源/Video Source:finay @ LJ

翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

NEWS-WORLD QUEST

 

作詞:MOZZA    作曲:ヒロイズム    編曲:吉岡たく/ヒロイズム

 

註:為「TOYOTA Presents FIFA Club World Cup Japan 2012」節目形象主題曲。

 

avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN

 

 

(Tegoshi)
あの空に描いた 光の放物線
a no sora ni ga i ta    hikari no hou butsu sen

天空中的那一道    光的拋物線


追いかけてきた 少年の残像

o i ka ke te ki ta    shou nen no zan zou
追趕著那道線的    少年殘影


無情に響いた 笛に掻き消され
mu jou ni hibi i ta    fue ni ka ki ke sa re

被無情響起的笛聲    給抹去


屈辱的な ワンサイドゲーム
kutsu joku teki na wa n sa i do ge e mu(One-side game)

何等屈辱的  一面倒的賽局



(Massu)
膝を抱えては 空をみた

hiza wo kaka e te wa    sora wo mi ta
環抱膝蓋    望向天空

 

(SHIGE)
ひとりじゃない 未来を映した
hi to ri ja na i    mi rai wo utsu shi ta

倒映著    並非孤獨的未來


(Kei-chan)
スタジアムから 膨れ上がってく
su ta ji a mu(Stadium) ka ra    fuku re a ga t te ku

夢見著    從觀眾席


歓喜ウェーブを 夢みて

kan ki we e bu(Wave) wo    yume mi te

源源湧現的    歡聲的浪潮

 

 

(All)
*あの日泣いた 自分にけりつけろ
a no hi na i ta ji bun ni ke ri tsu ke ro
為那一天哭泣的自己    做個了斷

 

積み重ねた ひとつひとつを
tsu mi kasa ne ta hi to tsu hi to tsu wo
相信過去所累積的    一切

 

信じてステージの上へ
shin ji te su te e ji(Stage) no ue e
站上舞台
 

負けないという気持ち煽って

ma ke na i to i u ki mo chi omo t te

鼓起不願認輸的心情


ファイティングポーズとって ひたむきに

fa i thi n gu po o zu(Fighting Pose) to t te hi ta mu ki ni

擺好戰鬥姿勢    全心全意 


同じ光放つ チームメイト

ona ji hikari hana tsu chi i mu me i to(Team mate)

向綻放同樣光芒的 隊友


意思あるパスを 繋げ
i shi a ru pa su(Pass) wo tsuna ge

傳出 有意義的一球


 

(Massu)
戦力外とか 残酷な響き

sen ryoku gai to ka    zan koku na hibi ki

派不上用場    何等殘酷的說法


いつまで最後尾はしってんだ

i tsu ma de sai go bi ha shi t te n da

跑在尾巴究竟還要跑到幾時

 

(Kei-chan)
後ろを向いてたら ゴールは生まれない

ushi ro wo mu i te ta ra    go o ru(Goal) wa u me re na i

倘若只會向後看    永遠無法達陣


そうなんだ プレーで証明するんだ

so u na n da    pu re i(Play) de shou mei su ru n da

沒錯    要用比賽來證明它

 


(SHIGE)
逞しさもしたたかさもなく 感情ばかりで泣いた僕に

takuma shi sa mo shi ta ta ka sa mo na ku    kan jou ba ka ri de na i ta boku ni

既不堅強也不勇敢    只會因為情緒化而哭泣的我

 

(Tegoshi)                    (SHIGE)
君は言ったんだ 絶対
逃げんなって

kimi wa i t ta n da    zen ttai ni ge n na t te

對我這麼說    絕對不要逃避

 

(SHIGE&Tegoshi)
ここも通過点 そう思えと
ko ko mo tsuu ka ten so u omo e to
只需去想    這裡是中途站

 


Repeat *

 

Rap:

(Massu)
さあ未来
 いまKick off

sa a mi rai e    i ma Kick off

來吧    朝未來開球


あの日誓った空が 勝利を待つ

a no hi chika t ta sora ga    shou ri wo ma tsu

那一天發下誓言的天空    在等待勝利到來


夢まで何度も Stand & Fight

yume na de nan do mo    Stand & Fight

直到夢想實現    屢仆屢起


もう終わんない So 聞こえる Viva

mo u o wa n na i    So ki ko e ru    Viva

不會結束 So 我可以聽見 Viva


 

(Tegoshi)
壁こじあけて ミラクル
起こせ
kabe ko ji a ke te mi ra ku ru(Miracle) o ko se
鑿開牆壁    創造奇蹟

 


Repeat *

繋げ

tsuna ge

傳球

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()