最佳瀏覽效果建議改為電腦版,善用文章分類可看同分類的相關文章 

太擅長痛徹心扉歌曲的這位。

唱錯詞要求重來太可愛。

 

 

★ 2013.09.07-手越祐也-Lovin' U @ NEWS 10th Anniversary in Tokyo Dome [繁中]

✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴✴

影片來源/Video Source:NEWS 10th Anniversary in Tokyo Dome DVD (自轉自截)

翻譯製作/Translator & Editor:avex 愛貝克思, NEWS3TAIWAN

請勿重新上傳至任何網站

分享請註明 ♥ NEWS 台灣非官方後援會 @NEWS3TAIWAN ♥

Do not re-upload on any streams.

Please indicate the source as ♥ NEWS TAIWAN Unofficial Fan Club @NEWS3TAIWAN ♥ when sharing.

☘ https://www.facebook.com/NEWS3TAIWAN

☘ http://blog.xuite.net/bin0705/NEWS3TAIWAN

 

 

Yuya Tegoshi手越祐也-Lovin' U

 

作詞:Satomi 作曲:大智/伊橋成哉/渡辺拓也     編曲:石塚知生

 

註:TEGO在「LIFE OF NEWS」說這首歌他是以女孩子的觀點去詮釋的,所以歌詞的你,才沒以官方的妳做代表。


※ avex 愛貝克思    中譯 內容請勿轉貼,僅限分享網址!!並附上本文網址及註明“NEWS3TAIWAN



*さよなら こんなに好きだけど 決めたんだね

sa yo na ra    ko n na ni su ki da ke do    ki me ta n da ne

再見了    雖然是這麼喜歡    但已經決定了


明日の先 あの夢の 輝きを 追い求め

asu no saki    a no yume no    kagaya ki o    o i moto me

未來    追求    那夢想的    光輝


ゆっくり 走り出した その背中に
yu k ku ri    hashi ri da shi ta    so no se naka ni

看著慢慢地    向前奔出的    那個背影

 

淋しいと 泣きながら すがることなんて したくない
sabi shi i to    na ki na ga ra    su ga ru ko to na n te    shi ta ku na i

不願    抓著你不放    哭訴    寂寞

 


こんな日が いつか来ると

ko n na hi ga    i tsu ka ku ru to

這一天    總會到來


なんとなくは きづいていた

na n to na ku wa    ki du i te i ta

早已隱約    察覺


胸の奥 苦しいけれど これがベストだったんだよね?
mune no oku    kuru shi i ke re do    ko re ga be su to(Best) da t ta n da yo ne

內心深處    雖然痛苦    但這樣或許是最好的

 


あぁ 私が思いきり 背中を押しちゃったから

a a    watashi ga omo i ki ri    se naka o o shi cha t ta ka ra

唉    因為我奮力地    推了你一把


あなたは答え探しだした
a na ta wa kota e saga shi da shi ta

所以你已找出了答案

 


Repeat *



気がつくと 話していた あなたはいつも夢のこと

ki ga tsu ku to    hana shi te i ta    a na ta wa i tsu mo yume no ko to

驀然發現    你所談論的    都是夢想


いつからか その強い願い 私の夢にもなった
i tsu ka ra ka    so no tsuyo i nega i    watashi no yume ni mo na t ta

曾幾何時    那強烈的心願    也成了我的夢想

 


あぁ 握りしめた手から この気持ちのすべてが
a a    nigi ri shi me ta te ka ra    ko no ki mo chi no su be te ga

唉    如果能由緊握的手    將這份心意

 

あなたに伝わったらいいのに
a na ta ni tsuta wa t ta ra i i no ni

傳遞給你有多好

 


Repeat *



いままで みたいに 気軽には

i ma ma de    mi ta i ni    ki garu ni wa

已經    無法像過去一樣    輕易地


もう会えないんだね せつないな

mo u a e na i n da ne    se tsu na i na

見了面    令人感傷



潤んだ その瞳に 今きづいた

uru n da    so no hitomi ni    ima ki du i ta

溼潤的    那雙眼眸    現在終於察覺


好きだけど 別れなきゃ 守れない モノもある

su ki da ke do    waka re na kya    mamo re na i    mo no mo a ru

儘管喜歡    也有    透過分離    才能守護的事物


笑顔で 走り出した その背中に

e gao de    hashi ri da shi ta    so no se naka ni

帶著笑容    向前奔出的    那個背影


抱きついて 探してる あなたにいま似合う 一言を…

da ki tsu i te    saga shi te ru    a na ta ni i ma ni a u    hito koto o

抱住你    尋找    現在最適合你的    一句話

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    STOKELY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()